ويكيبيديا

    "y medio ambiente de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والبيئة في
        
    • والبيئة التابعة
        
    • والتنمية التابعة
        
    • والبيئة التابع
        
    • والبيئة التي
        
    • والبيئة ذات
        
    • والبيئية في
        
    Excmo. Sr. Arnulfo Fretes Escario, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Paraguay. UN سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي.
    Excmo. Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras. UN سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس.
    Excmo. Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras. UN سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس.
    El Comité sobre Comercio y Medio Ambiente de la OMC se ocupa de esas cuestiones, aunque no ha logrado avanzar demasiado. UN وتعالج اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية هذه القضايا غير أنها لم تحرز سوى تقدم محدود.
    El Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC continúa examinando estas cuestiones. UN وتجري حاليا دراسة لهذه القضايا داخل اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Ministro de Planificación, Recursos Humanos y Medio Ambiente de la República de Maldivas UN وزير التخطيط والموارد البشرية والبيئة في جمهورية ملديف
    El Sr. Costas Petrides, Ministro de Agricultura, Recursos Naturales y Medio Ambiente de Chipre, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد كوستاس بيتريدس، وزير الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة في قبرص، إلى المنصة.
    El Sr. Costas Petrides, Ministro de Agricultura, Recursos Naturales y Medio Ambiente de Chipre, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد كوستاس بيتريدس، وزير الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة في قبرص، من المنصة.
    El Honorable Vilisoni Cagimaivei, Ministro de Desarrollo Urbano, Vivienda y Medio Ambiente de Fiji, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب معالي اﻷونرابل فيليسوني كاغيمايفي، وزير التنمية الحضرية واﻹسكان والبيئة في فيجي، إلى المنصة.
    El Honorable Rodney Williams, Ministro de Turismo, Cultura y Medio Ambiente de Antigua y Barbuda, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب اﻷونرابل رودني ويليامز، وزير السياحة والثقافة والبيئة في أنتيغوا وبربودا، من المنصة.
    Excmo. Sr. Costas Petrides, Ministro de Agricultura, y Recursos Naturales y Medio Ambiente de Chipre. UN سعادة السيد كوستاس بيتريدس، وزير الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة في قبرص.
    Su Excelencia el Honorable Vilisoni Cagimaivei, Ministro de Urbanización, Vivienda y Medio Ambiente de Fiji. UN سعادة اﻷونرابل فيليسوني كاغيمايفي، وزير التنمية الحضرية واﻹسكان والبيئة في فيجي.
    Excmo. Sr. Tawfiq Kreishan, Ministro de Asuntos Municipales y Rurales y Medio Ambiente de Jordania. UN سعادة السيد توفيق كريشان، وزير الشؤون البلدية والريفية والبيئة في اﻷردن.
    Su Excelencia el Honorable Rodney Williams, Ministro de Turismo, Cultura y Medio Ambiente de Antigua y Barbuda. UN سعادة اﻷونرابل رودني ويليامز، وزير السياحة والثقافة والبيئة في أنتيغوا وبربودا.
    Se subrayó la importancia que tenía el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. UN وجرى تأكيد أهمية لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    • Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC; trabajo analítico, actualmente en su etapa inicial UN ● اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، عمل تحليلي في مرحلته اﻷولى حاليا.
    Teniendo esto en cuenta, quiero subrayar la importancia del Comité de Comercio y Medio Ambiente, de la Organización Mundial del Comercio. UN وإذ أضع هذا في اعتباري لا بد لي من أن أؤكد على أهمية لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Por ejemplo, en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio (OMC), solamente una décima parte de los delegados son especialistas en el medio ambiente. UN ومثال ذلك أن أخصائيي البيئة في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية لا يزيدون على عشر عدد المندوبين.
    Todavía está pendiente la solicitud de la Secretaría del Ozono de que se otorgue la condición de observador al Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. UN إن طلب أمانة الأوزون منح وضع مراقب للجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية لم يُبت فيه بعد.
    La Comisión ha conseguido que se reconozca su condición de observador en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN ولقد منحت اللجنة مركز مراقب في اللجنة المعنية بالتجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    El Director de la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente de la Dirección de Políticas de Desarrollo y el Administrador Adjunto de la División de Gestión son los responsables de aplicar esta recomendación. UN ويتولى مدير شعبة الطاقة المستدامة والبيئة التابع لمكتب السياسات الإنمائية والمدير المساعد، المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    El recién creado Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC seguirá examinando el ecoetiquetado. UN وستواصل لجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والبيئة التي أنشئت حديثاً النظر في وضع العلامات اﻹيكولوجية.
    Su finalidad es fomentar capacidad para abordar las cuestiones pertinentes en materia de negociación de la OMC así como las cuestiones sobre comercio y Medio Ambiente de importancia para los países en desarrollo. UN وهو يهدف إلى بناء القدرات لتناول القضايا ذات الصلة التي يتم التفاوض بشأنها في إطار منظمة التجارة العالمية، فضلاً عن قضايا التجارة والبيئة ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية.
    El Jeque Amer bin Shuwain Al-Hosni, Ministro de Municipalidades Regionales y Medio Ambiente de Omán, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب الشيخ عامر بن شوين الحوسني، وزير البلديات اﻹقليمية والبيئية في عمان، إلى المنصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد