ويكيبيديا

    "y mensurables en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقابلة للقياس في
        
    • قابلة للقياس في
        
    • يمكن قياسها في
        
    • يمكن قياسها وتنتج
        
    • والقابلة للقياس
        
    • قياسها وتنتج عن
        
    iv) lograr resultados importantes y mensurables en cuanto a la reducción de la demanda para el año 2008; UN `٤` بأن تحقق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢ ؛
    iv) Lograr resultados importantes y mensurables en cuanto a la reducción de la demanda para el año 2008; UN `٤` بأن تحقق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢؛
    Los Estados Miembros también se comprometieron a lograr resultados sustanciales y mensurables en la esfera de la reducción de la demanda para el año 2008. UN كما التزمت الدول اﻷعضاء أيضا بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان الحد من الطلب بحلول العام ٨٠٠٢.
    Los Estados Miembros también se comprometieron a lograr resultados apreciables y mensurables en la esfera de la reducción de la demanda para el año 2008. UN التزمت الدول الأعضاء أيضا بتحقيق نتائج ملموسة وقابلة للقياس في ميدان الحد من الطلب بحلول العام 2008.
    Bajo el lema " Unidos para la prevención del VIH " , el ONUSIDA y distintos asociados han intensificado la labor de promoción y orientación normativa en el ámbito de la prevención y ayudan a los países a incorporar en los objetivos nacionales orientados al logro del acceso universal metas concretas y mensurables en materia de prevención. UN فتحت شعار ' ' الاتحاد للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية``، عزز برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز وطائفة من الشركاء جهود الدعوة وتوجيه السياسات في مجال الوقاية، وهم الآن يساعدون البلدان على تضمين الأهداف الوطنية الرامية إلى إتاحة الخدمات للجميع أهدافا محددة قابلة للقياس في مجال الوقاية.
    :: Enunciar resultados e indicadores claros y mensurables en sectores y programas concretos relativos a las cuestiones de género; UN صياغة نتائج ومؤشرات واضحة وقابلة للقياس في مجال قضايا المرأة في القطاعات والبرامج المحدَّدة؛
    Cabía esperar que el Plan de Acción proporcionara un marco esencial para lograr resultados sustanciales y mensurables en el ámbito de la reducción de la demanda para el año 2008. UN وأفيد بأنه ينتظر من خطة العمل أن توفر اطارا أساسيا لتحقيق نتائج هامة وقابلة للقياس في مجال خفض الطلب بحلول سنة ٨٠٠٢ .
    iv) Lograr resultados importantes y mensurables en cuanto a la reducción de la demanda para el año 2008; UN " ' ٤` بأن تحقق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢؛
    Se comprometieron también a lograr resultados importantes y mensurables en cuanto a la reducción de la demanda para el año 2008. UN كما تعهدت بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢ .
    iv) lograr resultados importantes y mensurables en cuanto a la reducción de la demanda para el año 2008; UN " `٤` بأن تحقق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢ ؛
    Lo más probable es que estos resultados se consigan aunando los esfuerzos de numerosas organizaciones, todas las cuales sin excepción ofrecerán contribuciones tangibles y mensurables en un marco de financiación multianual. UN هذه النتائج يحتمل أن تتأتى من الجهود المشتركة لمنظمات عديدة، تقدم كل منها مساهمة ملموسة وقابلة للقياس في داخل إطار تمويلي متعدد السنوات.
    2. Logro de resultados importantes y mensurables en cuanto a la reducción de la demanda UN 2 - الإنجازات المتعلقة بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في مجال الحد من الطلب
    Reafirmando el compromiso contraído por los Jefes de Estado en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de lograr resultados apreciables y mensurables en la esfera de la reducción de la demanda, entre otros aspectos, antes del año 2008, UN وإذ تؤكّد على ما أعلنه رؤساء الدول في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة من التزام بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب، ضمن جملة أمور، بحلول عام 2008،
    Se indicó que, si bien había aumentado el número y se había ampliado el alcance de las intervenciones, el grado de aplicación en algunas esferas decisivas todavía no era suficiente para alcanzar resultados importantes y mensurables en la reducción de la demanda de drogas. UN ولوحظ أن حجم التنفيذ في المجالات الأساسية لا يزال غير كاف لتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في مجال خفض الطلب على المخدرات، على الرغم من زيادة عدد التدخلات واتساع نطاقها.
    La UNMIL había organizado dos sesiones de capacitación sobre la presupuestación basada en los resultados en las que se trató el establecimiento de indicadores de progreso claros y mensurables en los marcos de presupuestación basada en los resultados. UN ونظمت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا دورتين تدريبيتين بشأن الميزنة القائمة على النتائج، شملتا وضع مؤشرات إنجاز واضحة وقابلة للقياس في ظل أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    En la Declaración se esboza un marco en el que avanzar en materia de bienestar, derechos, libertad y seguridad para todos los seres humanos, y los ODM son un conjunto de resultados concretos y mensurables en el camino para alcanzar esas metas. UN ويحدِّد الإعلان الخطوط العريضة لإطارٍ الغرضُ منه دفع عجلة التقدّم في سبيل تحقيق الرفاه والحقوق والحريات والأمن لجميع البشر. وتشكـِّل الأهداف الإنمائية للألفية مجموعة نواتج ملموسة وقابلة للقياس في إطار السعي إلى تحقيق هذه الأهداف.
    Mejores prácticas. Estas son actividades que han producido mejoras tangibles y mensurables en la calidad de vida y las condiciones de vida de las personas en una forma sostenible. UN ٥٨ - أفضل الممارسات - هذه إجراءات أسفرت عن تحسينات ملموسة وقابلة للقياس في نوعية الحياة والبيئة المعيشية لجميع الناس بأسلوب مستدام.
    Aplicar la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas a fin de alcanzar resultados importantes y mensurables en la labor de reducir la demanda de drogas para el año 2008 y presentar informes al respecto a la Comisión de Estupefacientes. UN ٧ - الهدف ١: تطبيق اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات من أجل تحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في هذا المجال بحلول عام ٨٠٠٢، وتقديم تقرير عن تلك النتائج إلى لجنة المخدرات.
    En segundo lugar el PNUFID prestará asistencia técnica a los gobiernos para que puedan cumplir los objetivos fijados en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General con miras a establecer y aplicar estrategias y programas nuevos o perfeccionados de reducción de la demanda para el año 2003 y lograr resultados significativos y mensurables en la reducción de la demanda ilícita para el año 2008. UN وثانيا فان اليوندسيب سوف يقدم المساعدة التقنية للحكومات على تحقيق اﻷهداف التي وضعتها الدورة الاستثنائية العشرون لانشاء وتنفيذ استراتيجيات وبرامج جديدة ومعززة لخفض الطلب بحلول السنة ٣٠٠٢ ، ولتحقيق نتائج هامة قابلة للقياس في خفض الطلب غير المشروع بحلول السنة ٨٠٠٢ .
    Como lo recomendó recientemente el Grupo de Personalidades encargado de asesorar al Secretario General sobre el desarrollo de África, los países africanos y sus asociados debe identificar y fijar sus prioridades, definir las responsabilidades que le competen a cada uno y acordar objetivos reales y mensurables en las esferas prioritarias. UN وكما أوصى الاجتماع اﻷخير لفريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية في أفريقيا، التابع لﻷمين العام، ينبغي للبلدان اﻷفريقية وشركائها في التنمية أن تحدد اﻷولويات والمسؤوليات وتتفق على أهداف واقعية يمكن قياسها في مجالات اﻷولوية.
    11. Recuerda que el objetivo del proyecto de planificación de los recursos institucionales es aumentar el uso eficaz y transparente de los recursos de la Organización y, a ese respecto, destaca la necesidad de determinar cuáles serán los beneficios, tangibles y mensurables, en eficiencia y productividad que se derivarán del proyecto; UN 11 - تشير إلى أن الهدف من مشروع تخطيط موارد المؤسسة تعزيز الفعالية والشفافية في استخدام موارد المنظمة، وتشدد في هذا الصدد على الحاجة إلى تحديد ما يحققه المشروع من مكاسب ملموسة يمكن قياسها وتنتج عن زيادة الكفاءة والإنتاجية؛
    c) Un estudio de viabilidad actualizado en que se indiquen los aumentos de la eficiencia y de la productividad tangibles y mensurables en cuanto al funcionamiento y la administración que se lograrán con el sistema de planificación de los recursos institucionales, así como parámetros que sirvan de referencia para medir los progresos y el rendimiento previsto de las inversiones; UN (ج) دراسة جدوى مستكملة تشمل تفاصيل عن المكاسب الملموسة والقابلة للقياس التي ستتحقق من زيادة الكفاءة والإنتاجية في مجالي التشغيل والإدارة من خلال تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة، فضلا عن مقاييس التقدم المحرز والعائد المتوقع للاستثمار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد