ويكيبيديا

    "y meridional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وجنوب
        
    • والجنوبي من
        
    • والجنوبية من
        
    • وجنوبها
        
    • وجنوبي
        
    • والجنوبي ل
        
    • والجنوبية في
        
    El ciclón Connie azota las regiones central y meridional de Mozambique y a su paso por Swazilandia, Sudáfrica, Zimbabwe y Botswana provoca precipitaciones sin precedentes UN إعصار كوني يصيب وسط موزامبيق وجنوبها ثم يتحرك ليتسبب في هطول أمطار قياسية في سوازيلند وجنوب أفريقيا وزمبابوي وبوتسوانا
    Los puestos de control internos limitaron la circulación entre las partes septentrional, central y meridional de la Franja de Gaza. UN وتسببت نقاط التفتيش الداخلية في تقييد حركة التنقل بين شمال ووسط وجنوب قطاع غزة.
    Las zonas central y meridional de la principal línea de enfrentamiento también ha registrado situaciones de tirantez durante ese período. UN على أن الجزء الأوسط والجنوبي من خط المواجهة ظل يشوبه التوتر الشديد خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Se han puesto en marcha sistemas innovadores que han tenido un enorme éxito en las partes occidental y meridional de la India. UN واضطلع ببرامج ابتكارية في القسمين الغربي والجنوبي من الهند بنجاح منقطع النظير.
    Se adentraría 25 kilómetros en el territorio palestino ocupado, separando las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental. UN وسوف يقتطع 25 كيلومتر من الأرض الفلسطينية المحتلة ويفصل بين الأجزاء الشمالية والجنوبية من الضفة الغربية.
    Este criterio se ha adoptado en la parte septentrional y meridional de Etiopía, así como en Ogadén. UN واتبع هذا النهج في شرقي وجنوبي اثيوبيا، فضلا عن اﻷوغادين.
    La línea de separación virtual se extiende en diagonal del sudoeste al nordeste y divide, en la práctica, las regiones central y meridional de Somalia en dos partes. UN ويمتد هذا الخط الوهمي الافتراضي بشكل مائل من الجنوب الغربي إلى الشمال الشرقي، ليقسم وسط وجنوب الصومال فعليا إلى جزأين.
    Por ejemplo, la pobreza extrema está disminuyendo en las regiones oriental y meridional de Asia. UN فالفقر المدقع، على سبيل المثال، آخذ في الانخفاض في شرق وجنوب آسيا.
    Más de 8.500 niños malnutridos recibieron apoyo vital para la supervivencia mediante 114 programas de alimentación suplementaria y terapéutica basados en las comunidades, que apoya el UNICEF en toda la zona central y meridional de Somalia. UN وقد تلقى أكثر من 500 8 طفل يعانون سوء التغذية دعما منقذا للحياة في إطار 114 من البرامج التكميلية والعلاجية والمجتمعية المدعومة من اليونيسيف في جميع أنحاء منطقة وسط وجنوب الصومال.
    En los sectores septentrional y meridional de Tasmania hay clínicas de refugiados que brindan apoyo a los recién llegados y en los principales hospitales hay oficiales de enlace. UN وهناك عيادات للاجئين في شمال وجنوب تسمانيا لدعم الوافدين الجدد، وموظفو اتصال يعملون في المستشفيات الرئيسية.
    Las proyecciones indican que en la amazonía oriental y en la parte central y meridional de México la sabana sustituirá a los bosques tropicales. UN ويتوقع أن تحل السافانا محل الغابات المدارية في شرق الأمازون ووسط وجنوب المكسيك.
    En los sectores septentrional y meridional de Tasmania hay clínicas de refugiados que brindan apoyo a los recién llegados y en los principales hospitales hay oficiales de enlace. UN وتوجد عيادات للاجئين في شمال وجنوب تسمانيا تدعم الوافدين الجدد، كما يوجد موظفو اتصال يعملون في المستشفيات الرئيسية.
    Se estableció un segundo servicio de autobús entre las comunidades de los sectores septentrional y meridional de la ciudad. UN واستهلت خدمة حافلات ثانية تربط بين الجماعات في الجزأين الشمالي والجنوبي من المدينة.
    Más adelante, en un intento por anexar a Chipre, el Gobierno de Grecia tramó un golpe en Nicosia en el verano de 1974, que produjo la reagrupación de los dos pueblos en las regiones septentrional y meridional de la isla. UN وبعد ذلك، دبرت الحكومة اليونانية انقلابا في نيقوسيا في صيف عام ١٩٧٤، في محاولة لضم قبرص، مما نجم عنه إعادة تجميع لكل من الشعبين في الجزئين الشمالي والجنوبي من الجزيرة.
    El 4 de mayo, en el Ledra Palace Hotel, se inauguró una conexión telefónica ampliada y automatizada entre las regiones septentrional y meridional de Chipre. UN ٨١ - وفي ٤ أيار/ مايو، تم في فندق ليدرا بالاس تدشين وصلة هاتفية آلية وموسعة بين الجزأين الشمالي والجنوبي من قبرص.
    Esta situación es aún más atemorizadora porque hasta la fecha ha dejado huérfanos a 6 millones de niños en las zonas oriental y meridional de África. UN وهذه الحالة تثير فينا مزيدا من الخوف ﻷنها خلفت حتى اﻵن ٦ ملايين طفل يتيم في اﻷنحاء الشرقية والجنوبية من أفريقيا.
    Las seis provincias escogidas para las actividades del FNUAP se encontraban en las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental y la parte meridional de Gaza. UN وقالت إن المناطق الست المختارة لأنشطة الصندوق تقع في المناطق الشمالية والجنوبية من الضفة الغربية وفي جنوب غزة.
    Es reconfortante saber que en los últimos meses Al-Shabaab se ha retirado de algunas ciudades clave en las regiones central y meridional de Somalia. UN ومن المطمئن أن الأشهر الأخيرة شهدت انسحاب حركة الشباب من بعض المدن الرئيسية في المناطق الوسطى والجنوبية من الصومال.
    Más de 15.000 personas se beneficiaron de los programas de alimentación complementaria del UNICEF en las regiones central y meridional de Somalia. UN واستفاد أكثر من 000 15 فرد من برامج اليونيسيف للتغذية التكميلية في وسط الصومال وجنوبها.
    Se han levantado los controles de la circulación entre las zonas septentrional y meridional de Mitrovica. UN وقد رفعت القيود التي كانت مفروضة على الحركة بين شمال ميتروفيتشا وجنوبها.
    Este criterio se ha adoptado en la parte septentrional y meridional de Etiopía, así como en Ogadén. UN واتبع هذا النهج في شرقي وجنوبي اثيوبيا، فضلا عن اﻷوغادين.
    Pero no todos los ucranianos eran contrarios a mantener vínculos más estrechos con Rusia. De hecho, la decisión de Yanukóvich gustó a muchos ciudadanos rusófonos de las regiones oriental y meridional de Ucrania y, cuando, después de meses de manifestaciones pacíficas en Kiev, estalló la violencia y murieron manifestantes, a Rusia fue adonde Yanukóvich huyó. News-Commentary ولكن لم يكن كل الأوكرانيين كارهين للسعي إلى إقامة علاقات أوثق مع روسيا. والواقع أن قرار يانوكوفيتش حظى باستحسان العديد من الناطقين باللغة الروسية في المناطق الشرقية والجنوبية في أوكرانيا. وكانت روسيا هي التي لجأ إليها يانوكوفيتش عندما اندلعت أعمال العنف بعد عِدة أشهر من المظاهرات السلمية في كييف، فقُتِل متظاهرون، الأمر الذي دفعه إلى الفرار من أوكرانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد