ويكيبيديا

    "y metas de desarrollo convenidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والغايات الإنمائية المتفق عليها
        
    • والغايات المتفق عليها
        
    • والمقاصد الإنمائية المتفق عليها
        
    - Asegurar el logro puntual e íntegro de los objetivos y metas de desarrollo convenidos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio; UN :: تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، بشكل كامل وفي الوقت المناسب؛
    El Foro ha pasado a ser el nexo mundial más importante para la comunicación de conocimiento, asesoría especializada y soluciones en relación con la ejecución del Programa de Hábitat y la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con los asentamientos humanos y otros objetivos y metas de desarrollo convenidos en el plano internacional. UN وقد أنشئ المنتدى ليكون بمثابة حلقة الوصل الأولى في العالم لتبادل المعارف والخبرات والحلول المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية وغيرها من الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    En la Cumbre Mundial de las Naciones Unidas de 2005 se reiteró la determinación de asegurar el cumplimiento oportuno y cabal de los objetivos y metas de desarrollo convenidos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وأكد مؤتمر القمة العالمي للأمم المتحدة لعام 2005 مجدداً التصميم على تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الوقت المناسب وبشكل كامل.
    a) Adoptar, para 2006, y aplicar estrategias nacionales amplias de desarrollo para alcanzar los objetivos y metas de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio; UN (أ) العمل بحلول عام 2006 على اعتماد وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة بما يحقق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    b) Vínculos más estrechos entre el proceso de financiación para el desarrollo y el logro de los objetivos y metas de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio, así como del crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible UN (ب) تدعيم الصلات بين تمويل عملية التنمية وتحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، فضلا عن تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    Objetivo de la organización: crear una sociedad de la información inclusiva, centrada en las personas y orientada al desarrollo, de conformidad con los objetivos y metas de desarrollo convenidos a nivel internacional UN هدف المنظمة: بناء مجتمع معلومات شامل يركز على السكان وينحو صوب التنمية وفقا للأهداف والمقاصد الإنمائية المتفق عليها دوليا
    a) Adoptar, para 2006, y aplicar estrategias nacionales amplias de desarrollo para alcanzar los objetivos y metas de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio; UN (أ) العمل بحلول عام 2006 على اعتماد وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة بما يحقق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    5. Reiterar nuestra determinación de asegurar el logro puntual e íntegro de los objetivos y metas de desarrollo convenidos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 5 - تكرار تأكيد تصميمنا على كفالة تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، بشكل كامل وفي الوقت المناسب.
    d) Examinar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos y metas de desarrollo convenidos internacionalmente y adoptados en las conferencias mundiales y regionales. UN (د) استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا التي تم اعتمادها في مؤتمرات عالمية وإقليمية.
    Adoptar, para 2006, y aplicar estrategias nacionales amplias de desarrollo para alcanzar los objetivos y metas de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN العمل بحلول عام 2006 على اعتماد وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة من أجل تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية().
    d) Examinar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos y metas de desarrollo convenidos internacionalmente y adoptados en las conferencias mundiales y regionales. UN (د) استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا التي تم اعتمادها في مؤتمرات عالمية وإقليمية.
    d) Examinar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos y metas de desarrollo convenidos internacionalmente y adoptados en las conferencias mundiales y regionales. UN (د) استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا التي تم اعتمادها في مؤتمرات عالمية وإقليمية.
    6. Subraya que la cooperación del sistema de las Naciones Unidas con los países en que se ejecutan programas debe contribuir, a largo plazo, a acelerar los progresos en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos y metas de desarrollo convenidos internacionalmente, en el contexto de la presencia progresiva e universal del sistema de las Naciones Unidas; UN " 6 - تشدد على أن تعاون منظومة الأمم المتحدة مع البلدان المستفيدة من البرامج ينبغي أن يسهم، في الأجل الطويل، في التعجيل بإحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، في إطار الوجود التدريجي والشامل لمنظومة الأمم المتحدة؛
    En la Cumbre Mundial 2005, los dirigentes mundiales reafirmaron la Declaración del Milenio y resolvieron " adoptar, para 2006, y aplicar estrategias nacionales amplias de desarrollo para alcanzar los objetivos y metas de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio " 6. UN 14 - وخلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أكد قادة العالم من جديد إعلان الألفية وأعلنوا تصميمهم على " العمل بحلول عام 2006 على اعتماد وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة، بما يحقق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية " (6).
    En el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, los Estados Miembros resolvieron adoptar, para 2006, y aplicar estrategias nacionales amplias de desarrollo para alcanzar los objetivos y metas de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 1 - في نتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005(1)، قررت الدول الأعضاء العمل، بحلول عام 2006، على اعتماد وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة بما يحقق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    a) En el apartado a) del párrafo 22, los gobiernos que aprobaron el Docuento Final resolvieron adoptar, para 2006, y aplicar estrategias nacionales amplias de desarrollo para alcanzar los objetivos y metas de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio; UN (أ) في الفقرة 22 (أ)، قرت الحكومة التي اعتمدت النتائج العمل بحلول عام 2006 على اعتماد وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة بما يحقق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    políticas y estrategias nacionales de desarrollo En la Cumbre Mundial 2005 se exhortó a que se adoptaran y aplicaran " estrategias nacionales amplias de desarrollo para alcanzar los objetivos y metas de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio " (resolución 60/1 de la Asamblea General, párr. 22 a)). UN 11 - طالب مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 باعتماد وتنفيذ " استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة بما يحقق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية " (قرار الجمعية العامة 60/1، الفقرة 22 (أ)).
    ii) Publicaciones no periódicas: la tributación local en el marco de la descentralización fiscal (1); documentos de trabajo y notas técnicas sobre cuestiones seleccionadas de política relacionadas con la financiación para el desarrollo y la movilización de recursos para cumplir los objetivos y metas de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los fijados en la Declaración del Milenio (6); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: فرض الضرائب محليا في إطار إضفاء الطابع اللامركزي على الشؤون الضريبية (1)؛ ورقات عمل ومذكرات فنية عن مسائل منتقاة للسياسة العامة المتعلقة بتمويل التنمية وتعبئة الموارد لتحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (6)؛
    Objetivo de la Organización: Reducir la brecha digital y crear una sociedad de la información inclusiva, centrada en las personas y orientada al desarrollo, de conformidad con los objetivos y metas de desarrollo convenidos a nivel internacional. UN تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التكامل الإقليمي هدف المنظمة: بناء مجتمع معلومات شامل يركز على السكان وينحو صوب التنمية وفقا للأهداف والمقاصد الإنمائية المتفق عليها دوليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد