En una reunión final se definieron las cuestiones fundamentales y metodologías pertinentes para la investigación futura en los países en desarrollo. | UN | وفي جلسة أخيرة جرى تحديد القضايا الرئيسية والمنهجيات ذات الصلة فيما يتعلق بإجراء البحوث في البلدان النامية في المستقبل. |
11. Mejora del acceso a las herramientas y metodologías pertinentes para las políticas | UN | 11 - تحسين فرص الحصول على الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات |
Determinación de las herramientas y metodologías pertinentes para las políticas | UN | تحديد الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات |
Mejora del acceso a las herramientas y metodologías pertinentes para las políticas | UN | تحسين الوصول إلى الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات |
Promoción e impulso del perfeccionamiento de las herramientas y metodologías pertinentes para las políticas | UN | تعزيز وتحفيز مواصلة تطوير الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات |
También se mantuvo la colaboración con la SCP y se celebraron dos seminarios prácticos en las islas del Pacífico con el fin de introducir los principios y metodologías pertinentes en la región. | UN | كذلك يجري التعاون مع أمانة جماعة المحيط الهادئ، فقد عُقدت حلقتا عمل في جزر المحيط الهادئ تهدفان إلى إدخال المبادئ والمنهجيات ذات الصلة إلى المنطقة. |
10. Determinación de las herramientas y metodologías pertinentes para las políticas | UN | 10 - تحديد الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات |
12. Promoción e impulso del perfeccionamiento de las herramientas y metodologías pertinentes para las políticas | UN | 12 - تشجيع وتحفيز مواصلة تطوير الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات |
Por último, las evaluaciones son, en sí mismas, instrumentos que permiten apoyar la formulación y ejecución de políticas y pueden ser útiles para determinar y evaluar opciones normativas y herramientas y metodologías pertinentes para las políticas. | UN | وأخيرا، فإن التقييمات هي نفسها أدوات لدعم صياغة السياسات وتنفيذها، ويمكن أن تكون وسيلة مفيدة لتحديد وتقييم خيارات السياسات والأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات. |
Posible actividad 11: estudiar los enfoques para fomentar un mayor acceso a las herramientas y metodologías pertinentes para las políticas consideradas prioritarias por la plataforma, sobre la base de las medidas adoptadas para seguir promoviendo y perfeccionando las herramientas y las metodologías prioritarias. | UN | النشاط المحتمل 11: استكشاف النُهُج اللازمة لحفز زيادة فرص الحصول على الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات، والتي حُددت أولويتها من قبل المنبر، بناء على الإجــراءات التــي اتُخــذت فيما يتعلــق بمواصلــة تعزيــز وتطويــر الأدوات والمنهجيات ذات الأولوية. |
En relación con la determinación de las herramientas y metodologías pertinentes para las políticas, la posible actividad es la siguiente: | UN | 27 - ومن حيث تحديد الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات، سيكون النشاط المحتمل كالتالي: |
En relación con la promoción y el impulso del perfeccionamiento de las herramientas y metodologías pertinentes para las políticas, la posible actividad es la siguiente: | UN | 29 - ومن حيث تعزيز وتحفيز مواصلة تطوير الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات، سيكون النشاط المحتمل كالتالي: |
Sensibilizar sobre todas las funciones de la Plataforma -- que no se limitan a las evaluaciones -- y apoyar la generación de conocimientos, la creación de capacidad y la identificación de herramientas y metodologías pertinentes para las políticas; | UN | إذكاء الوعي بشأن وظائف المنبر، التي تتجاوز التقييمات، وتدعم خلق المعارف، وبناء القدرات، وتحديد الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات؛ |
Si bien existen reglamentos claros para la fase de evaluación de estos productos previstos, falta todavía elaborar los reglamentos que rijan la segunda etapa y promover y elaborar los instrumentos y metodologías pertinentes. | UN | وعلى الرغم من وجود نظام داخلي واضح لمرحلة تقييم هذه النواتج، فإن النظام الداخلي الذي يُرشد المرحلة الثانية، ويُروج لمواصلة صقل الأدوات والمنهجيات ذات الصلة لا يزال يتوجب وضعه. |
La plataforma apoya la formulación y aplicación de políticas identificando herramientas y metodologías pertinentes para las políticas, como las que puedan derivarse de las evaluaciones, para posibilitar que los facultados para adoptar decisiones accedan a esas herramientas y metodologías y, cuando sea necesario, promover su perfeccionamiento; | UN | يدعم المنبر رسم السياسات وتنفيذها بواسطة تحديد الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات، مثل تلك الناجمة عن التقييمات، لتمكين صناع القرارات من اكتساب سبل الحصول على تلك الأدوات والمنهجيات، والعمل، بحسب الضرورة، على النهوض بمواصلة تطويرها والتحفيز على ذلك؛ |
Casi todas las evaluaciones importantes abarcan medidas de respuesta sociales, económicas, normativas y de otra índole dentro de su ámbito de aplicación, el cual puede incluir la evaluación de las herramientas y metodologías pertinentes para la formulación de políticas. | UN | 34 - وتشمل معظم التقييمات الرئيسية تدابير الاستجابة الاجتماعية والاقتصادية، والسياساتية وغيرها من داخل نطاقها، والتي قد تشمل أيضا تقييم الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات. |
La mejora del acceso a los instrumentos y metodologías pertinentes para las políticas según las prioridades establecidas por la plataforma es un elemento importante para la creación de capacidad y para apoyar la incorporación de las conclusiones de las evaluaciones en la adopción de decisiones. | UN | 85 - يعد تحسين فرص الحصول على الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات، والتي حُددت أولويتها من قبل المنبر، عنصرا هاما من عناصر بناء القدرات، ودعم استيعاب نتائج التقييم في عملية صنع القرار. |
150.000 (evaluaciones de las necesidades regionales y cursos prácticos para transmitir las herramientas y metodologías pertinentes para las políticas) | UN | 000 150 (تقييم للاحتياجات وحلقات عمل على الصعيد الإقليمي من أجل التعريف بالأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات) |
Posible actividad 11: estudiar los enfoques para fomentar un mayor acceso a las herramientas y metodologías pertinentes para las políticas consideradas prioritarias por la plataforma, sobre la base de las medidas adoptadas para seguir promoviendo y perfeccionando las herramientas y las metodologías prioritarias. | UN | النشاط المحتمل 11: استكشاف نُهُج لتحفيز زيادة إمكانية الوصول إلى الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات التي حدد المنبر أولوياتها، استنادا إلى الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بمواصلة تعزيز وتطوير الأدوات والمنهجيات ذات الأولوية. |
Debería facilitar la difusión de estudios de casos y mejores prácticas en cuanto al uso de aplicaciones basadas en la tecnología espacial con el fin de evaluar y reducir el riesgo de desastres, y debería facilitar el hallazgo de datos, productos y metodologías pertinentes para la reducción del riesgo de sequía e inundación. | UN | وينبغي للبرنامج أن ييسِّر نشر دراسات الحالات وأفضل الممارسات فيما يتعلق باستخدام التطبيقات الفضائية في تقييم مخاطر الكوارث والحدِّ منها، كما ينبغي له تيسير اكتشاف البيانات والمنتجات والمنهجيات ذات الصلة لفائدة الحدِّ من مخاطر الفيضانات والجفاف. |
Identificar herramientas y metodologías pertinentes para las políticas, como las que puedan derivarse de las evaluaciones, para que los encargados de adoptar decisiones puedan acceder a esas herramientas y metodologías y, cuando sea necesario, promover e impulsar su perfeccionamiento; | UN | (ج) تحديد الأدوات والمنهجيات المتصلة بالسياسات مثل تلك الناشئة عن التقديرات، لتمكين صانعي القرارات من الحصول على هذه الأدوات والمنهجيات ولتشجيع وتحفيز مواصلة تطويرها إذا اقتضى الأمر؛ |