ويكيبيديا

    "y minorías nacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والأقليات القومية
        
    • والأقليات الوطنية
        
    Organismo oficial de ejecución: Ministerio de Relaciones Exteriores, en cooperación con el Comité Permanente de Derechos Humanos y Minorías Nacionales del Parlamento de Moldova UN الوكالة الحكومية المنفذة: وزارة الخارجية بالتعاون مع اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان والأقليات القومية في برلمان مولدوفا
    :: Presidente del Grupo de relatores sobre derechos humanos y Minorías Nacionales (2000 a 2002). UN :: رئيس أفرقة المقررين المعنية بحقوق الإنسان والأقليات القومية.
    Esta transferencia de competencias fue el resultado de la decisión del actual gobierno de no mantener el puesto de Vice primer Ministro encargado de Derechos Humanos y Minorías Nacionales. UN وجاء نقل الاختصاصات نتيجة لقرار الحكومة الحالية بعدم شغل منصب نائب رئيس الوزراء لشؤون حقوق الإنسان والأقليات القومية.
    Croacia informó que había iniciado los preparativos para enmendar su Ley Constitucional sobre Derechos Humanos y Minorías Nacionales. UN 8 - وأفادت كرواتيا أنها اضطلعت بأنشطة لتعديل قانونها الدستوري بشأن حقوق الإنسان والأقليات الوطنية.
    Los actores principales son inmigrantes, como los refugiados y los solicitantes de asilo, y Minorías Nacionales finlandesas, como los romaníes. UN وأهم الحاصلين عليها المهاجرون، كاللاجئين وطالبي اللجوء والأقليات الوطنية الفنلندية، مثل الغجر.
    El Comité de Derechos Humanos y Minorías Nacionales del Consejo Nacional se ocupa de cuestiones relacionadas con los derechos humanos. UN وتُعنى لجنة المجلس الوطني لحقوق الإنسان والأقليات القومية بالمسائل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Así, desde el punto de vista conceptual, el Relator Especial considera necesario restablecer una clara distinción entre poblaciones indígenas y Minorías Nacionales o étnicas. UN ومن ثم فمن زاوية المفاهيم، يرى المقرر الخاص أن هناك ضرورة لإعادة التفرقة بوضوح بين الشعوب الأصلية والأقليات القومية أو الإثنية.
    En 2000 fue nombrado Presidente del Grupo de relatores sobre derechos humanos y Minorías Nacionales del Consejo de Europa, cargo que desempeñó hasta 2002. UN وعُيِّن رئيس أفرقة المقررين المعنية بحقوق الإنسان والأقليات القومية التابعة لمجلس أوروبا في عام 2000 وخدم، بتلك الصفة، حتى عام 2002.
    El Brasil también tomó nota de la creación del cargo de Ministro de Derechos Humanos y Minorías Nacionales en enero de 2007. UN كما أشارت البرازيل إلى إنشاء منصب وزير حقوق الإنسان والأقليات القومية في كانون الثاني/يناير 2007.
    En enero de 2007 se creó el puesto de Ministro de Estado para los Derechos Humanos y Minorías Nacionales, ocupado por una mujer. UN وقد أُنشئ مركز الوزير الحكومي المكلف بحقوق الإنسان والأقليات القومية في كانون الثاني/يناير 2007.
    El Brasil también tomó nota de la creación del cargo de Ministro de Derechos Humanos y Minorías Nacionales en enero de 2007. UN كما أشارت البرازيل إلى إنشاء منصب وزير حقوق الإنسان والأقليات القومية في كانون الثاني/يناير 2007.
    3. Secretaría Provincial de reglamentaciones, administración y Minorías Nacionales UN 3- الأمانة الإقليمية للأنظمة والإدارة والأقليات القومية
    Asimismo, a lo largo de los siglos la mentalidad colectiva de los azerbaiyanos se ha caracterizado por la tolerancia y el respeto a la cultura de otras etnias y Minorías Nacionales en razón de las peculiaridades históricas, económicas y culturales por las que se distingue Azerbaiyán. UN وعلاوة على ذلك، ونتيجة لخصائص أذربيجان التاريخية والاقتصادية والثقافية، تشكلت ذهنية السكان، على مدى قرون عديدة، في ظل جو من التسامح واحترام ثقافات المجموعات العرقية والأقليات القومية الأخرى.
    124. Desde 2007 la Oficina para los Derechos Humanos y las Minorías Nacionales forma parte del Ministerio de Derechos Humanos y Minorías Nacionales. UN 124- ويتولى وزير حقوق الإنسان والأقليات القومية، منذ عام 2007، إدارة مكتب شؤون حقوق الإنسان والأقليات القومية.
    5. Pueblos indígenas y Minorías Nacionales 250−261 60 UN 5- الشعوب الأصلية والأقليات القومية 250-261 71
    5. Pueblos indígenas y Minorías Nacionales UN 5- الشعوب الأصلية والأقليات القومية
    Sírvanse aclarar igualmente las funciones y responsabilidades del Ministro para los Derechos Humanos y Minorías Nacionales y del Consejo para la Igualdad de Oportunidades del Hombre y la Mujer que depende de éste. UN ويرجى أيضاً توضيح دور كل من وزارة حقوق الإنسان والأقليات الوطنية والمجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل ومسؤوليتهما في هذا الصدد.
    El cargo de Ministro para los Derechos Humanos y Minorías Nacionales estuvo en vigor hasta el 29 de marzo de 2010. UN ويُذكر أنه في آذار/مارس 2010 أنشئ منصب وزير مختص بحقوق الإنسان والأقليات الوطنية.
    El Relator Especial se reunió asimismo con representantes de las instituciones nacionales de derechos humanos, concretamente el Sr. Martian Dan, Presidente de la Comisión de Derechos Humanos, Cultos y Minorías Nacionales del Parlamento rumano, el Sr. Mircea Moldovan y la Sra. Ruxandra Sabareanu, adjuntos al Defensor del Pueblo. UN واجتمع المقرر الخاص أيضاً بممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ولا سيما السيد مارسيان دان، رئيس لجنة حقوق الإنسان والأديان والأقليات الوطنية في البرلمان الروماني، والسيد ميرشيا مولدوفان والسيدة روكساندرا سابريانو، معاوني محامي الشعب.
    En las localidades de Bellinzona, Berna, Basilea y Neuchâtel, se entrevistó con las autoridades federales y cantonales, miembros y representantes de las comunidades extranjeras y Minorías Nacionales, étnicas, culturales y religiosas, así como con los representantes de las ONG y otros agentes de la sociedad civil. UN واجتمع في مدن بلينزون وبيرن وبازل ونوشاتل بالسلطات الاتحادية وسلطات الكانتونات وبأعضاء وممثلي الجاليات الأجنبية والأقليات الوطنية والعرقية والثقافية والدينية، فضلاً عن ممثلي منظمات غير حكومية وجهات فاعلة أخرى في المجتمع المدني.
    h) Comisionado del Gobierno Federal para asuntos de repatriación y Minorías Nacionales en Alemania UN (ح) مفوض الحكومة الاتحادية المعني بقضايا الإعادة إلى الوطن والأقليات الوطنية في ألمانيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد