Los costos indirectos se refieren a gastos de funcionamiento, como alquiler, comunicaciones, suministros y materiales, equipo y mobiliario. | UN | أما التكاليف غير المباشرة فتشير إلى نفقات التشغيل مثل الإيجارات، والاتصالات، والإمدادات، والمواد، والمعدات، والأثاث. |
La reclamación versa sobre el equipo y otros bienes, como caravanas, camas, acondicionadores de aire, utensilios y mobiliario. | UN | وتخص المطالبة معدات وأصول أخرى مثل القافلات، والأسّرة ومكيفات الهواء، والأدوات المنزلية والأثاث. |
Servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y mobiliario y equipo | UN | الخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات |
También se adquirieron suministros y materiales de oficina, equipo de computadorización y mobiliario. | UN | واشتريت أيضا اللوازم المكتبية ومعدات الحاسوب وأثاث المكاتب. |
Equipo y mobiliario de oficinas, computadoras | UN | معدات وأثاث المكاتب والحواسيب اﻷمن |
iv) Puestos de trabajo y mobiliario y equipo para oficinas, salas de conferencias y archivos | UN | مراكز العمل والأثاث والمعدات للمكاتب وقاعات الاجتماع وغرف حفظ الملفات |
Los recursos no relacionados con puestos, que reflejan una reducción de las necesidades, se refieren principalmente a gastos generales de explotación y mobiliario y equipo. | UN | وتتعلق الموارد غير ذات الصلة بالوظائف، والتي تمثل خفضا في الاحتياجات، أساسا بمصروفات التشغيل العامة والأثاث والمعدات. |
Por ejemplo, el límite establecido para equipo y mobiliario de oficina era de 600 dólares por factura. | UN | فقد حُددت, مثلا, عتبة الأجهزة المكتبية والأثاث المكتبي بمبلغ 600 دولار لكل فاتورة. |
Las fuerzas de ocupación destruyeron las pertenencias de varios ministerios palestinos, como los Ministerios de Educación y de Agricultura, incluidos sus ordenadores, registros y mobiliario. | UN | ودمرت قوات الاحتلال ممتلكات عدة وزارات فلسطينية، مثل وزارتي التعليم والزراعة، بما فيهما من الحواسيب والسجلات والأثاث. |
También señalo el vandalismo y saqueo generalizados de equipo y mobiliario. | UN | وأحاط التقرير علماً أيضاً بتخريب ونهب المعدات والأثاث على نطاق واسع. |
También señaló el vandalismo y saqueo generalizados de equipo y mobiliario. | UN | وأحاط التقرير علماً أيضاً بتخريب ونهب المعدات والأثاث على نطاق واسع. |
Los costos indirectos guardan relación con, entre otras cosas, gastos operacionales tales como arrendamiento, telecomunicaciones, suministros, materiales, equipos y mobiliario. | UN | وتشير التكاليف غير المباشرة، من جملة أمور، إلى النفقات التشغيلية مثل الإيجار، والاتصالات، والإمدادات، والمواد، والمعدات والأثاث. |
El cuadro 2 de los estados financieros establece el valor de las compras de equipo y mobiliario en 500 mil dólares. | UN | ويحدد الجدول 2 من البيانات المالية قيمة المشتريات من المعدات والأثاث بمبلغ 0.5 مليون دولار. |
:: Sustitución de equipamiento y mobiliario en 50 unidades de alojamiento | UN | :: استبدال معدات السكن والأثاث في 50 وحدة سكنية قائمة |
:: Sustitución del equipo de alojamiento y mobiliario en 50 unidades de alojamiento e instalación de 110 aparatos de aire acondicionado | UN | :: استبدال معدات السكن والأثاث في 50 وحدة سكنية قائمة وتركيب 110 وحدات لتكييف الهواء |
iii) Adquisición de equipo de tecnología de la información y otro equipo y mobiliario, materiales y suministros. | UN | ' 3` اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المعدات والأثاث والمواد واللوازم. |
Las necesidades en esta partida corresponden a la adquisición de piezas de repuesto diversas para equipo y mobiliario de oficina | UN | تتصل الاحتياجات تحت هذا البند بشراء أجزاء وقطع غيار متنوعة لمعدات وأثاث المكاتب. |
Los bienes que figuran en la lista son en la mayor parte computadoras y mobiliario de oficina. | UN | وتتألف هذه الممتلكات في معظمها من حواسيب وأثاث مكتبي. |
El Grupo considera que es preciso introducir ajustes en la reclamación relativa al equipo y mobiliario de oficina por contabilización insuficiente de la depreciación e insuficiencia de pruebas. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات على المطالبة المتعلقة بمعدات وأثاث المكاتب لعدم دقة حساب الاستهلاك وكفاية الأدلة. |
ii) Aumento de 0,6 millones de dólares para reemplazar equipo y mobiliario inutilizables, de los que debe hacerse un reconocimiento durante el bienio; | UN | `2 ' زيادة بمقدار 0.6 مليون دولار لاستبدال المعدات وقطع الأثاث غير القابلة للإصلاح المقرر مسحها خلال فترة السنتين؛ |
Ese desecho sólido se deposita en vertederos o se incinera, tal y como sucede también con los desechos que genera la producción de materiales de construcción, productos textiles y mobiliario. | UN | وتطرح هذه النفايات الصلبة في مدافن النفايات أو يتم ترميدها، مثلما هو حال النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاثات. |
1191. Por último, Kellogg habría proporcionado apartamentos amueblados a tres empleados occidentales expatriados y mobiliario para unos 25 empleados más. | UN | 1191- وأخيرا، تدعي الشركة أنها أتاحت شققاً مفروشة لثلاثة موظفين مغتربين غربيين وأثاثاً لنحو 25 موظفا آخرين. |
Las estimaciones incluyen consignaciones moderadas destinadas a adquirir nuevo mobiliario y equipo, así como reponer el equipo y mobiliario de oficina obsoletos. | UN | وتشمل التقديرات مخصصات متواضعة لشراء أثاث ومعدات جديدة باﻹضافة إلى تكاليف استبدال معدات وأثاثات مكتبية متقادمة. |
Los recursos no relacionados con puestos, que se destinarían a sufragar, entre otros, gastos de personal temporario general, horas extraordinarias, viajes del Subsecretario General y mobiliario y equipo, representan una disminución de 5.200 dólares. | UN | أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التي تشمل، في جملة أمور، المساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي وسفر الأمين العام المساعد وتكاليف الأثاث والمعدات، فتعكس نقصانا قدره 200 5 دولار. |
La reclamación se refiere a la pérdida de un campamento de trabajo, herramientas, vehículos y equipo y mobiliario de oficina. | UN | وتتصل المطالبة بخسارة مخيم عمل، وأدوات وعربات وتجهيزات وأثاث مكاتب. |
Construcción y mobiliario de aulas, Ribera Occidental | UN | تشييد وتأثيث حجرات دراسة، الضفة الغربية |
Las necesidades correspondientes a esta partida se refieren a la adquisición de partes y repuestos diversos para equipo y mobiliario de oficina. | UN | تتعلق الاحتياجات تحت هذا البند باقتناء قطع وقطع غيار لمعدات المكاتب وأثاثها. |
299. El MEA afirma que de su centro de computadoras desaparecieron el equipo computadorizado y sus elementos periféricos, el soporte lógico de las computadoras, el equipo y mobiliario de oficina y los registros. | UN | 299- تؤكد وزارة الكهرباء والمياه فقدان أجهزة حاسوب وملحقاتها وبرامج حاسوب ومعدات ومفروشات مكتبية وسجلات من مركز الحاسوب التابع للوزارة. |
Entre los bienes que según la empresa fueron objeto de pillaje o dañados se cuentan computadoras, equipo de oficina de otro tipo, mobiliario de oficina y mobiliario doméstico. | UN | ومن بين الأشياء التي تدعي أنها نُهبت أو لحقت بها أضرار حواسيب مكتبية ومعدات مكتبية أخرى وقطع أثاث مكتبي وتجهيزات منزلية. |