La secretaría prestó apoyo institucional a organizaciones de esa índole en Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán, Uzbekistán y Mongolia. | UN | فهي توفر الدعم المؤسسي لمنظمات من هذا القبيل في كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزباكستان ومنغوليا. |
Faltan todavía representantes de la República Popular Democrática de Corea y Mongolia. | UN | وما زال يطلب ممثلون عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنغوليا. |
También se celebraron seminarios y consultas en Rusia, Viet Nam, China, Malasia, Indonesia y Mongolia. | UN | كما عُقِدت حلقات دراسية ومشاورات في روسيا وفييت نام والصين وماليزيا وإندونيسيا ومنغوليا. |
También reconozco con agradecimiento el patrocinio que otras delegaciones otorgaron formalmente después de que se distribuyó el texto del proyecto de resolución, a saber, Belice y Mongolia. | UN | كذلك أذكر بالتقدير مشاركة وفود أخرى فــي تقديمه رسميا، وذلك بعد صدور نصه ومنها بليز ومنغوليا. |
Se proporciona una asistencia más limitada a Rumania y Polonia, Albania y Mongolia. | UN | وتُقدم مساعدة محدودة بدرجة أكبر الى رومانيا وبولندا وألبانيا ومنغوليا. |
Asimismo, en mi lista de oradores para hoy figuran los representantes de Austria, Brasil, Eslovenia, la República Checa, China y Mongolia. | UN | ويوجد على قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم ممثلو النمسا والبرازيل وسلوفينيا والجمهورية التشيكية والصين ومنغوليا. |
Se anuncia que Bélgica y Mongolia se han sumado a los patrocinadores el proyecto de resolución. | UN | وأُعلن أن بلجيكا ومنغوليا انضمتا الى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Chipre, Costa Rica, Georgia, Kazajstan, Malta, Mónaco y Mongolia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد انضمت جورجيا وقبرص وكازاخستان وكوستاريكا ومالطة ومنغوليا وموناكو الى الدول المقدمة لمشروع القرار. |
Croacia, Grecia, Letonia y Mongolia depositaron nuevos instrumentos; número de Estados partes: 52; | UN | إجراءات جديدة من جانب كرواتيا ولاتفيا ومنغوليا واليونان؛ عدد الدول اﻷطراف: ٥٢؛ |
Croacia, Grecia, Letonia y Mongolia depositaron nuevos instrumentos; número de Estados partes: 52; | UN | إجراءات جديدة من جانب كرواتيا ولاتفيا ومنغوليا واليونان؛ عدد الدول اﻷطراف: ٥٢؛ |
En forma similar, Bhután y Mongolia también han formulado estrategias nacionales de salud reproductiva. | UN | وبالمثل، وضعت بوتان ومنغوليا استراتيجية وطنية للصحة اﻹنجابية. |
Formulan declaraciones los representantes del Senegal, la Federación de Rusia, la República de Siria, Lesotho, Armenia y Mongolia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلــو السنغــال، والاتحــاد الروســي، والجمهورية العربية السورية، وليسوتو، وأرمينيا، ومنغوليا. |
Posteriormente, Malasia, Mónaco y Mongolia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعـد، انضمـت ماليزيـا وموناكو ومنغوليا إلى مقدمي مشروع القرار. |
En la cumbre de su poderío esa asociación se extendía por la cuenca superior de Enisei y toda la Siberia meridional, incluidas Altai y Mongolia. | UN | وقد غطى هذا الاتحاد في أوج قوته حوض الإنيزي الأعلى وجنوبي سيبريا كله، بما في ذلك الطاي ومنغوليا. |
Los representantes de la República Árabe Siria, el Canadá, Australia, Israel, la Federación de Rusia y Mongolia formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو الجمهورية العربية السورية وكندا وأستراليا وإسرائيل والاتحاد الروسي ومنغوليا. |
La secretaría de la CESPAP preparó dos publicaciones sobre la geología y los recursos minerales de Kirguistán y Mongolia que resultaron útiles para las negociaciones con los donantes. | UN | وأصدرت أمانة اللجنة منشورين مفيدين في التفاوض مع المانحين بشأن الموارد الجيولوجية والمعدنية في قيرغيزستان ومنغوليا. |
A continuación hicieron declaraciones los representantes del Brasil, la República de Corea, la Jamahiriya Árabe Libia, Djibouti y Mongolia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو البرازيل وجمهورية كوريا والجماهيرية العربية الليبية وجيبوتي ومنغوليا. |
En la sexta sesión, celebrada el 1° de marzo, formularon declaraciones representantes del Perú y Mongolia y los observadores de Panamá y Jordania. | UN | 23 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 1 آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلا كل من بيرو ومنغوليا والمراقبان عن بنما والأردن. |
En la región de Asia, Bangladesh y Mongolia son beneficiarios. | UN | أما في منطقة آسيا فإن بنغلاديش ومنغوليا هما من البلدان المتلقية. |
Negociación y concertación con Mongolia del Tratado de extradición entre China y Mongolia, Jefa de la delegación de China. | UN | رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع منغوليا لإبرام معاهدة بشأن تسليم المجرمين بين الصين ومنغوليا. |
Sus informes sobre el ejercicio del derecho a la alimentación en Etiopía y Mongolia figuran en las adiciones al presente informe. | UN | ويرد تقريراه المتعلقان بإعمال الحق في الغذاء في إثيوبيا وفي منغوليا في إضافتين لهذا التقرير. |
Durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 junio de 2001 se recibieron contribuciones adicionales por la suma total de 11.000 dólares, de la India (10.000 dólares) y Mongolia (1.000 dólares). | UN | وخلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2001، قدمت تبرعات إضافية بلغ مجموعها 000 11 دولار من الهند (000 10 دولار) و منغوليا (000 1 دولار). |
Segunda Conferencia de Estados partes y signatarios de los tratados sobre zonas libres de armas nucleares y Mongolia | UN | المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا |