ويكيبيديا

    "y montenegro en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والجبل الأسود في
        
    • والجبل الأسود من
        
    • والجبل الأسود فيما
        
    • والجبل الأسود عقب
        
    • والجبل الأسود إلى
        
    Prestación de apoyo a los comisionados para los refugiados de Serbia y Montenegro en el funcionamiento de los centros colectivos y de las instituciones especiales. UN :: الدعم المقدم إلى المفوضين المعنيين باللاجئين في صربيا والجبل الأسود في تشغيل المراكز الجماعية والمؤسسات الخاصة.
    Los representantes actuales de la República Federativa de Yugoslavia siguen representando a Serbia y Montenegro en la Organización. UN وسيظل الممثلون الحاليون لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يمثلون صربيا والجبل الأسود في المنظمة.
    La reorganización constitucional de las relaciones entre los miembros de la federación dio lugar al establecimiento de la Unión Estatal de Serbia y Montenegro en 2003, que se disolvió tras el referéndum celebrado en Montenegro en 2006. UN وأدّت إعادة التنظيم الدستورية للعلاقات بين العضوين الاتحاديين إلى إنشاء دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود في عام 2003، وتم حل هذه الدولة بعد استفتاء جرى في الجبل الأسود في عام 2006.
    A raíz de la aprobación de la Constitución de Serbia y Montenegro en la Asamblea de la República Federativa de Yugoslavia el 4 de febrero de 2003, el nombre del Estado de la República Federativa de Yugoslavia pasó a ser " Serbia y Montenegro " . UN وبعد اعتماد الميثاق الدستوري لصربيا والجبل الأسود من جمعية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 4 شباط/فبراير 2003، تغير اسم دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى " صربيا والجبل الأسود " .
    Los Asociados reafirmamos nuestro apoyo a Bosnia y Herzegovina, y a Serbia y Montenegro, en su empeño por incorporarse a los procesos de pre-adhesión de las instituciones euroatlánticas. UN 6 - وأكد الشركاء مجددا دعمهم للبوسنة والهرسك، وصربيا والجبل الأسود فيما تبذلاه من جهود كيما تصبحا جزءا من العمليات السابقة على الانضمام إلى المؤسسات الأوروبية الأطلسية.
    El informe de la misión del Relator Especial a Côte d ' Ivoire figura en la adición 2; el correspondiente a la misión a Colombia en la adición 3; el informe sobre la misión a Serbia y Montenegro en la adición 4; y el de su misión a Italia, en la adición 5. UN ويرد تقرير المقرر الخاص عن بعثته إلى كوت ديفوار في الإضافة 2، وعن بعثته إلى كولومبيا في الإضافة 3، وعن بعثته إلى صربيا والجبل الأسود في الإضافة 4، وعن بعثته إلى إيطاليا في الإضافة 5.
    El Representante ha solicitado realizar misiones a Bosnia y Herzegovina, Croacia, Nepal, Nigeria y Serbia y Montenegro en 2005, y está previsto que por lo menos, efectúe otra solicitud más. UN وقد طلب الممثل القيام ببعثات إلى البوسنة والهرسك وكرواتيا ونيبال ونيجيريا وصربيا والجبل الأسود في عام 2005، وهو ينظر حالياً في تقديم طلب إضافي واحد على الأقل.
    El 1° de agosto de 2004, un desconocido intentó entrar ilícitamente en la residencia del Embajador de Serbia y Montenegro en Helsinki, pero no consiguió abrir la puerta. UN " وفي 1 آب/أغسطس 2004 حاول شخص مجهول الهوية اقتحام مسكن سفير صربيا والجبل الأسود في هلسنكي، غير أنه لم يتمكن من فتح الباب.
    El lugar de la Unión Estatal de Serbia y Montenegro en las Naciones Unidas, incluidos todos los órganos y organizaciones del sistema, es ocupado por la República de Serbia sobre la base del artículo 60 de la Carta Constitucional de Serbia y Montenegro. UN وتواصل جمهورية صربيا عضوية دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود في الأمم المتحدة، بما فيها جميع أجهزة منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها، طبقا للمادة 60 من الميثاق الدستوري لصربيا والجبل الأسود.
    A los fines de la presentación, los gastos de 2006 incluyen los correspondientes a Serbia y Montenegro en la primera parte del año y a la República de Serbia en la segunda parte del año. UN ولأغراض العرض، تشتمل النفقات التي وردت في التقرير عن عام 2006 على نفقات صربيا والجبل الأسود في الجزء الأول من السنة، ونفقات جمهورية صربيا في الجزء الأخير منها.
    Bosnia y Herzegovina tiene intención de concertar acuerdos con Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro en los próximos meses. UN وتعتزم البوسنة والهرسك التوقيع على اتفاقات مع كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود في الأشهر المقبلة.
    Se hicieron visitas a la República Unida de Tanzanía en 2008, Viet Nam en 2009, Ghana y Sierra Leona en 2011, Albania y Montenegro en 2012 y Côte d ' Ivoire en 2013. UN ويشمل ذلك زيارات إلى كل من: جمهورية تنزانيا المتحدة في عام 2008، وفييت نام في عام 2009، وغانا وسيراليون في عام 2011، وألبانيا والجبل الأسود في 2012، وكوت ديفوار في عام 2013.
    Las oficinas sobre el terreno del ACNUR prestan asistencia a los relatores de la Comisión durante sus visitas; lo hizo, por ejemplo, en Bosnia y Herzegovina y Serbia y Montenegro en abril de 2002. UN وتساعد المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية مقرِّري اللجنة في قيامهم بزياراتهم كما حدث فيما يتصل بالبوسنة والهرسك وصربيا والجبل الأسود في نيسان/أبريل 2002.
    A raíz de la aprobación de la Constitución de Serbia y Montenegro en la Asamblea de la República Federativa de Yugoslavia el 4 de febrero de 2003, el nombre del Estado de la República Federativa de Yugoslavia pasó a ser " Serbia y Montenegro " . UN وعقب إقرار المجلس التشريعي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدستور صربيا والجبل الأسود في 4 شباط/فبراير 2003، تم تغيير اسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى " صربيا والجبل الأسود " . المرفق الثاني
    No obstante, cabe señalar que todas las leyes a que se hace referencia en esos documentos siguen vigentes tras la aprobación de la Carta constitucional de Serbia y Montenegro en febrero de 2003. UN وجدير بالملاحظة أن كل القوانين المشار إليها في تلك الوثائق ظلت نافذة بعد اعتماد الميثاق الدستوري لصربيا والجبل الأسود في شباط/فبراير 2003.
    En providencias de 2 de junio de 1999 recaídas en las solicitudes de medidas provisionales presentadas por Serbia y Montenegro en las causas contra España y los Estados Unidos la Corte decidió eliminar esas causas de su Lista por falta manifiesta de competencia. UN 16 - وبموجب أمرين صادرين في 2 حزيران/يونيه 1999 بشأن طلبين لاتخاذ تدابير تحفظية قدمتهما صربيا والجبل الأسود في القضيتين المقامتين ضد إسبانيا والولايات المتحدة، قررت المحكمة شطب هاتين القضيتين من قائمتها لافتقارها البين لاختصاص النظر فيهما.
    La admisión de Serbia y Montenegro en el Consejo de Europa como miembro de pleno derecho en abril de 2003 abrió nuevas posibilidades a la participación de mujeres de Serbia y Montenegro en la labor de distintas organizaciones internacionales. UN وانضمام صربيا والجبل الأسود إلى مجلس أوروبا في نيسان/أبريل 2003 كعضو كامل العضوية فتح الطريق أمام إمكانات جديدة لمشاركة المرأة في صربيا والجبل الأسود في أعمال مختلف المنظمات الدولية.
    A raíz de la aprobación de la Constitución de Serbia y Montenegro en la Asamblea de la República Federativa de Yugoslavia el 4 de febrero de 2003, el nombre del Estado de la República Federativa de Yugoslavia pasó a ser " Serbia y Montenegro " . UN وبعد اعتماد الميثاق الدستوري لصربيا والجبل الأسود من جمعية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 4 شباط/فبراير 2003، تغير اسم دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى " صربيا والجبل الأسود " .
    2. Alienta al Consejo de Ministros de Serbia y Montenegro en sus esfuerzos para garantizar una transición sin tropiezos del socorro al desarrollo a largo plazo, y exhorta a todos los Estados, las organizaciones regionales, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otros órganos competentes a que apoyen esos esfuerzos; UN 2 - تشجع ما يبذله مجلس وزراء صربيا والجبل الأسود من جهود من أجل ضمان انتقال سلس من أنشطة الإغاثة إلى التنمية الطويلة الأجل ويهيب بجميع الدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من الهيئات ذات الصلة، تقديم الدعم لهذه الجهود؛
    Reconociendo el papel que incumbe al Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental y al proceso de estabilización y asociación para los Balcanes occidentales en la prestación de asistencia a Serbia y Montenegro en sus esfuerzos por seguir promoviendo las reformas democráticas y económicas y en la intensificación de la cooperación regional, UN وإذ تسلم بدور ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، وعملية الاستقرار والانتساب لغرب البلقان، في مساعدة صربيا والجبل الأسود فيما تبذله من جهود لزيادة تعزيز الإصلاحات الديمقراطية والاقتصادية ولتكثيف التعاون الإقليمي،
    Sucesión (con la confirmación de las reservas confirmadas por Serbia y Montenegro en el momento de la sucesión): Montenegro (23 de octubre de 2006)1 UN خلافة (مع تأكيد التحفظات من جانب صربيا والجبل الأسود عقب الخلافة): الجبل الأسود (23 تشرين الأول/أكتوبر 2006)(1)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد