ويكيبيديا

    "y mortalidad en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والوفيات في
        
    • والوفاة في
        
    El paludismo sigue siendo un problema de grandes proporciones, ya que es la principal causa de morbilidad y mortalidad en todos los grupos de edades. UN وما زالت الملاريا مشكلة ذات أهمية خاصة، نظرا ﻷنها تعتبر السبب اﻷول للاعتلال والوفيات في جميع فئات اﻷعمار.
    Los porcentajes de morbilidad y mortalidad en este programa peruano de anticoncepción quirúrgica voluntaria están comprendidos en los estándares internacionales. UN إن النسب المئويــة للاعتلال والوفيات في البرنامج الطوعي لمنع الحمل بواسطة الجراحة في بيرو تقع في حدود المعايير الدولية.
    Las causas de morbilidad y mortalidad en la población femenina en general UN أسباب الاعتلال والوفيات في صفوف الإناث عامة
    Las principales causas de morbilidad y mortalidad en Eritrea son las enfermedades prevenibles. UN 10 - والأسباب الرئيسية للاعتلال والوفاة في أريتريا هي الأمراض المعدية.
    Las principales causas de morbilidad y mortalidad en Eritrea son las enfermedades contagiosas. UN والأسباب الرئيسية للاعتلال والوفاة في أريتريا الأمراض المعدية.
    La situación insatisfactoria en lo que respecta a toda la infraestructura social y a la situación en deterioro del medio ambiente ha resultado en altos porcentajes de morbilidad y mortalidad en esas poblaciones. UN وأدت الحالة غير المرضية المتعلقة بكامل البنية اﻷساسية الاجتماعية وتدهور الوضع البيئي الى زيادة في معدلات المرض والوفيات في صفوف هؤلاء السكان.
    En esos casos, la pobreza extensiva agrava las consecuencias negativas de la sobreexplotación de la tierra provocada por el aumento de la población y, a su vez, constituye un obstáculo importante a la disminución de las tasas de fecundidad y mortalidad en zonas rurales. UN وفي هذه الحالات بالذات، فإن الفقر الشديد يؤدي الى تفاقم اﻵثار السلبية للضغط السكاني على استخدام اﻷراضي، وبالتالي يشكل عقبة رئيسية تعوق تحقيق انخفاض في معدلات الخصوبة والوفيات في المناطق الريفية.
    En esos casos, la pobreza extensiva agrava las consecuencias negativas de la sobreexplotación de la tierra provocada por el aumento de la población y, a su vez, constituye un obstáculo importante a la disminución de las tasas de fecundidad y mortalidad en zonas rurales. UN وفي هذه الحالات بالذات، فإن الفقر الشديد يؤدي الى تفاقم اﻵثار السلبية للضغط السكاني على استخدام اﻷراضي، وبالتالي يشكل عقبة رئيسية تعوق تحقيق انخفاض في معدلات الخصوبة والوفيات في المناطق الريفية.
    Las organizaciones no gubernamentales internacionales también han hecho lo propio, y desde la celebración de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo han promovido numerosas políticas y programas sobre salud y mortalidad en los países en desarrollo. UN كذلك قدمت المنظمات غير الحكومية الدولية مساهمات كبيرة؛ فمنذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية قدمت هذه المنظمات سياسات وبرامج عديدة تتعلق بالصحة والوفيات في البلدان النامية.
    283. El cáncer es la causa principal de morbilidad y mortalidad en Nueva Zelandia. UN 283 - السرطان هو السبب الرئيسي للاعتلال والوفيات في نيوزيلندا.
    La malaria es la causa número uno de morbilidad y mortalidad en Tanzanía con un estimado de 11 millones de casos y 80.000 muertes cada año. UN والملاريا هي السبب الأول للاعتلال والوفيات في تنزانيا حيث تشير التقديرات إلى تسجيل 11 مليون حالة إصابة و 000 80 حالة وفاة سنويا.
    Entre las enfermedades más comunes relacionadas con la morbilidad y mortalidad en la niñez se contaban la malaria, las infecciones respiratorias agudas, la desnutrición y la diarrea. UN ومن أهم الأوضاع المعيشية المسببة للاعتلال والوفيات في صفوف الأطفال، الملاريا، والتهابات الجهاز التنفسي الحادة، وسوء التغذية، والإسهال.
    Las enfermedades no transmisibles son, con mucho, las principales causas de morbilidad y mortalidad en la región de Europa. UN 28 - إلى حد بعيد، تمثل الأمراض غير المعدية العناصر الرئيسية المساهمة في عبء الأمراض والوفيات في المنطقة الأوروبية.
    Hoy en día, las enfermedades no transmisibles como la diabetes, las afecciones cardiovasculares, el cáncer y las enfermedades respiratorias son las principales causas de morbilidad y mortalidad en el Oriente Medio. UN لقد أصبحت الأمراض غير المعدية مثل داء السكري، والأمراض القلبية والأوعية الدموية، والأمراض التنفسية غير المعدية، والسرطان الأسباب الرئيسية للمرضى والوفيات في إقليم شرق البحر الأبيض المتوسط.
    Si los niveles de fertilidad y mortalidad en las regiones menos desarrolladas siguen descendiendo, el número mundial de adolescentes y jóvenes se mantendrá relativamente estable en los próximos 35 años. UN وسوف يظل إجمالي عدد المراهقين والشباب مستقرا نسبيا خلال السنوات الـ 35 المقبلة شريطة استمرار انخفاض مستويات الخصوبة والوفيات في المناطق الأقل نموا.
    Fecundidad y mortalidad en la República de Armenia (por 1.000 personas) Años UN الإحصاءات المتعلقة بالخصوبة والوفيات في جمهورية أرمينيا (لكل ألف شخص)
    En la actualidad, éstas constituyen la principal causa de morbilidad y mortalidad en nuestra región. UN فالأمراض غير المعدية تشكل حاليا السبب الرئيسي لحالات الاعتلال والوفاة في منطقتنا.
    Al expresar preocupación sobre las elevadas tasas de morbilidad y mortalidad en muchos países, el Programa de Acción, apropiadamente, hace de la reducción de las tasas de mortalidad infantil y materna uno de sus objetivos primordiales. UN وإذ يعرب البرنامج عن القلق بشأن المعدلات المرتفعة لحالات المرض والوفاة في كثير من البلدان، فإنه يجعل، على نحو سليم، تخفيض وفيات اﻷطفال واﻷمومة أحد أهدافه اﻷولية.
    235. El paludismo es la primera causa de morbilidad y mortalidad en Rwanda, representando más del 50% de las causas de consulta en los centros de salud del país y casi el 34% de la totalidad de decesos. UN 235 - الملاريا هي السبب الأول للاعتلال والوفاة في رواندا، إذ تشكل أكثر من 50 في المائة من أسباب الاستشارة في الوحدات الصحية بالبلد، وحوالي 34 في المائة من جميع حالات الوفاة.
    La región sigue perdiendo a su población del grupo de edad productivo a causa de la epidemia. No se ha librado ningún sector concreto, y la enfermedad sigue siendo la principal causa de morbilidad y mortalidad en la historia de la humanidad. UN وما زالت هذه المنطقة تعاني من خسارة البشر في الفئة العمرية المنتجة جراء ذلك الوباء الذي لم يفلت قطاع واحد من أضراره، وما زال هو السبب الرئيسي لاعتلال الصحة والوفاة في تاريخ البشرية.
    A pesar de los esfuerzos concertados de los países en desarrollo y de sus asociados, la malaria sigue siendo el mayor motivo de morbilidad y mortalidad en nuestro continente. UN ورغم الجهود المتضافرة التي تبذلها البلدان النامية وشركاؤها، لا تزال الملاريا السبب الرئيسي لحالات الاعتلال والوفاة في قارتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد