ويكيبيديا

    "y mostar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وموستار
        
    • وموشتار
        
    Las iniciativas de reconstrucción de Sarajevo y Mostar son otro paso positivo. UN كما ينبغي اعتبار مبادرات تعمير سراييفو وموستار بوصفها خطوة إيجابية.
    Esta institución tiene oficinas en Sarajevo, Zenica, Tuzla y Mostar, así que sus actividades abarcan toda la Federación. UN وهذه المؤسسة لها مكاتب في سراييفو وزينكا وتوزلا وموستار وبذلك تغطي أنشطتها جميع مناطق الاتحاد.
    En los informes más recientes se expresa la grave preocupación del Relator Especial en cuanto a la situación de los derechos humanos en la ciudades de Sarajevo y Mostar. UN وينقل التقريران اﻵخران قلق المقرر الخاص البالغ بشأن حالة حقوق الانسان في مدينتي سراييفو وموستار.
    En las circunstancias actuales, reviste particular importancia que las iniciativas de reconstrucción de Sarajevo y Mostar merezcan el generoso apoyo de los Estados donantes. UN ومن اﻷهمية الخاصة في الوقت الحاضر أن تجتذب مبادرات تعمير سراييفو وموستار دعما سخيا من الدول المانحة.
    Se prevé establecer dos oficinas regionales para Tuzla y Mostar. UN ومن المقرر إقامة مكتبين إقليميين في توزلا وموستار.
    Con respecto a la libertad de circulación, ha habido persistentes restricciones en la zona de Stolac y Mostar. UN ففيما يتعلق بحرية الانتقال، استمر فرض القيود في منطقتي ستولاكش وموستار.
    Jefes de policía, Mostar este y Mostar oeste UN رئيسا شرطة في موستار الشرقية وموستار الغربية
    El personal correspondiente prestará servicios en Sarajevo, Brcko, Tuzla, Banja Luka y Mostar. UN وسيكون مقر عمل هؤلاء الموظفين في سراييفو، وبريشكو وتوزلا، وبانيا لوكا وموستار.
    Las oficinas de Banja Luka y Mostar, que están ya en pleno funcionamiento, tienen capacidad de supervisión y elaboran informes semanales. UN واﻵن دخل مكتبا بنيالوكا وموستار مرحلة التشغيل التام فيما يتعلق برصد القدرات وإعداد التقارير اﻷسبوعية.
    En Sarajevo, Tuzla y Mostar. UN تقع المقار الإقليمية في سراييفو وتوزلا وموستار.
    En los aeropuertos de Banja Luka y Mostar ha concluido el despliegue del Servicio de Fronteras y en el futuro si tiene previsto realizar un despliegue similar en el aeropuerto de Tuzla. UN واكتمل إنشاء خدمة حكومية للحدود في مكاري ببانيا لوكا وموستار وسيتبع ذلك إقامة خدمة مماثلة في مطار توزلا.
    El segundo y el tercero en Sarajevo, Tuzla, Banja Luka y Mostar en 2002 y 2003. UN ونُظم المهرجانان الثاني والثالث في سراييفو، وتوزلا، وباليالوكا وموستار في عامي 2002 و2003.
    Puso de relieve la intensificación de la guerra y las persecuciones y las horrendas condiciones en que se encontraba la población de Sarajevo, y las poblaciones atrapadas en muchas otras zonas, como Srebrenica y Mostar, y en Bosnia central. UN وركزت على ما يجري من تصعيد للحرب والاضطهاد والظروف الصعبة التي يعيش في ظلها سكان سراييفو والسكان المحصورون في العديد من المناطق اﻷخرى مثل سريبرنيتسا وموستار ووسط البوسنة.
    72. Se han emprendido importantes iniciativas en relación con las dos ciudades principales de la Federación, Sarajevo y Mostar. UN ٧٢ - اتخذت مبادرات هامة تتعلق بالمدينتين الرئيسيتين في الاتحاد وهما مدينتي سراييفو وموستار.
    En la actualidad, la policía civil tiene un mandato limitado para realizar operaciones en Srebrenica, Tuzla y Mostar, existe un acuerdo oficioso para que realice actividades en Sarajevo y Gorazde, y no hay mandato oficial alguno para realizar actividades en otras zonas, incluida Velika Kladusa. UN ففي الوقت الحاضر، تضطلع الشرطة المدنية بولاية محدودة في سربرنيتشا وتوزلا وموستار وتقوم بتنفيذ اتفاق غير رسمي في سراييفو وغورازده ولا تضطلع بأي ولاية رسمية في المناطق اﻷخرى ومنها فاليكا كلادوسا.
    La oficina de Zagreb cubre el territorio de la República de Croacia, incluidas las zonas protegidas por las Naciones Unidas y las partes de Bosnia y Herzegovina que son más fácilmente accesibles desde Zagreb, es decir, Bihać y Mostar. UN ويغطي مكتب زغرب إقليم جمهورية كرواتيا بما فيها المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة وأجزاء البوسنة والهرسك التي يمكن الوصول إليها بسهولة أكبر عن طريق زغرب، وهي بيهاتش وموستار.
    La oficina de Zagreb cubre el territorio de la República de Croacia, incluidas las zonas protegidas por las Naciones Unidas y las partes de Bosnia y Herzegovina que son más fácilmente accesibles desde Zagreb, es decir, Bihac y Mostar. UN ويغطي مكتب زغرب إقليم جمهورية كرواتيا بما فيها المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة وأجزاء البوسنة والهرسك التي يمكن الوصول إليها بسهولة أكبر عن طريق زغرب، وهي بيهاتش وموستار.
    En las reuniones celebradas entre las partes y el Comandante de la IFOR se ha hecho hincapié en los tiroteos indisciplinados, el intercambio de prisioneros y la libertad de circulación, así como en la situación de Sarajevo y Mostar. UN وقد ركزت الاجتماعات المعقودة بين اﻷطراف وقائد قوة التنفيذ على عمليات إطلاق النار بصورة غير منضبطة، وتبادل السجناء وحرية التحرك، وكذلك على الحالة في كل من سراييفو وموستار.
    Se crearán tres escuelas de remoción de minas en Banja Luka, Travnik y Mostar. UN ١٢٩ - ويجري اﻵن إنشاء ثلاث مدارس ﻹزالة اﻷلغام في بانيا لوكا وترافنيك وموستار.
    En la zona de Livno se están llevando a cabo actividades preliminares para establecer un organismo de fomento de la empresa, que pasará a ser parte de la actual red nacional de los cuatro organismos de Brcko, Banja Luka, Bihac y Mostar. UN ويجري حاليا تنفيذ أنشطة أولية في منطقة ليفنو لإنشاء وكالة لوضع المشاريع ستكون جزءا من الشبكة الوطنية الحالية المكونة من أربع وكالات في برتشكو وبانيا لوكا وبيهاتش وموستار.
    Como parte de mi compromiso de oír a los ciudadanos y ayudar a que la sociedad civil logre una mayor influencia en la esfera política en Bosnia y Herzegovina, celebré cuatro sesiones del Foro Cívico en Sarajevo, Banja Luka y Mostar durante el período al que se refiere el informe. UN 56 - وتمشيا مع التزامي بالاستماع إلى آراء المواطنين ومساعدة المجتمع المدني على تحقيق قدر أكبر من النفوذ على الساحة السياسية في البوسنة والهرسك، قُمت باستضافة أربع دورات للمنتدى المدني في سراييفو وبانجا لوكا وموشتار خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد