ويكيبيديا

    "y mujeres que han prestado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والنساء الذين خدموا
        
    • والنساء الذين عملوا
        
    Aprovecho esta ocasión para rendir homenaje a todos los hombres y mujeres que han prestado servicios bajo la bandera de las Naciones Unidas y a la memoria de los que perdieron la vida en el cumplimiento de su deber. El Secretario General Dag Hammarskjöld fue uno de ellos. UN وأنني أنتهز هذه الفرصة ﻷشيد بجميع الرجال والنساء الذين خدموا تحت راية اﻷمم المتحدة وأحيي الذين ضحوا بحياتهم وهم يؤدون واجبهم، وكان اﻷمين العام داغ همرشولد واحدا منهم.
    El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor. UN 33 - وتشيد اللجنة الخاصة بالرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات حفظ السلام لما أبدوا من مستوى راق في الاحترافية والتفاني والشجاعة.
    El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor. UN 33 - وتشيد اللجنة الخاصة بالرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات حفظ السلام لما أبدوا من مستوى راق في الاحترافية والتفاني والشجاعة.
    También elogiamos a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en la FNUOS y en la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano por su valentía y su compromiso con la causa de la paz y la seguridad internacionales. UN ونشيد أيضا بالرجال والنساء الذين عملوا ويعملون مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على شجاعتهم والتزامهم بقضية السلم والأمن الدوليين.
    También encomiamos a los hombres y mujeres que han prestado servicios en la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y en la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación por la valentía con que han trabajado en un medio difícil y a menudo peligroso, poniendo en peligro su integridad física y su vida por la causa de la paz y la seguridad internacionales. UN ونود أيضا أن نثني على الرجال والنساء الذين عملوا بإخلاص مع قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على اضطلاعهم بعمل شجاع في بيئة صعبة وخطرة في معظم اﻷحيان، مخاطرين بحياتهم وأوصالهم من أجل قضية السلم واﻷمن الدوليين.
    El Consejo de Seguridad rinde un sentido homenaje a todos los hombres y mujeres que han prestado y siguen prestando servicios en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz por su elevado nivel de profesionalidad, abnegación y valentía. UN ويعرب مجلس الأمن عن إشادته البالغة بالرجال والنساء الذين خدموا ولا زالوا يخدمون في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لما يتمتعون به من سلوك مهني رفيع ومن إخلاص وشجاعة بالغين.
    El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor. UN 27 - وتشيد اللجنة الخاصة بالرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات حفظ السلام لما أبدوه من مستوى راق في الاحتراف والتفاني والشجاعة.
    El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor. UN 27 - وتشيد اللجنة الخاصة بالرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات حفظ السلام لما أبدوه من مستوى راق في الاحتراف والتفاني والشجاعة.
    27. Por último, rinde homenaje a todos los hombres y mujeres que han prestado servicio bajo la bandera de las Naciones Unidas y honra la memoria de los más de 2.400 integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz que han dado su vida por una causa tan noble. UN وختاما، أثنى على جميع الرجال والنساء الذين خدموا تحت راية الأمم المتحدة وأشاد بذكرى أكثر من 400 2 فرد من أفراد حفظ السلام الذين ضحوا بأرواحهم من أجل هذا الهدف النبيل.
    El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor. UN 33 - وتشيد اللجنة الخاصة بالرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات حفظ السلام وذلك لما أبدوه من مستوى راق من مراعاة الأصول المهنية والتفاني والشجاعة.
    El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor. UN 33 - وتشيد اللجنة الخاصة بالرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات حفظ السلام وذلك لما أبدوه من مستوى راق من مراعاة الأصول المهنية والتفاني والشجاعة.
    El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor. UN 17 - وتحيِّي اللجنة الخاصة الرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لما يتمتعون به من سلوك مهني رفيع ومن إخلاص وشجاعة بالغين.
    El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor. UN 16 - وتحيِّي اللجنة الخاصة الرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات حفظ السلام، لما يبدونه من مستوى عال من الروح المهنية ومن تفان وشجاعة بالغين.
    El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor. UN 16 - وتتوجه اللجنة الخاصة بتحياتها إلى الرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات حفظ السلام، لما يبدونه من مستوى عال من الروح المهنية والتفاني في العمل ولما يتحلون به من شجاعة.
    El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor. UN 17 - وتتوجه اللجنة الخاصة بتحياتها إلى الرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات حفظ السلام، لما يبدونه من مستوى عال من الروح المهنية والتفاني في العمل ولما يتحلون به من شجاعة.
    El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor. UN 18 - وتتوجه اللجنة الخاصة بتحياتها إلى الرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات حفظ السلام، لما يبدونه من كفاءة مهنية عالية ولتفانيهم في العمل ولما يتحلون به من شجاعة.
    El Comité Especial rinde homenaje al elevado nivel de profesionalidad, dedicación y valor de que han hecho gala los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz. UN 49 - وتشيد اللجنة الخاصة بالدرجة الرفيعة من الاقتدار المهني والتفاني والشجاعة التي يتحلى بها الرجال والنساء الذين عملوا وما زالوا يعملون في عمليات حفظ السلام.
    El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su elevado nivel de profesionalidad, dedicación y valor. UN 49 - وتثني اللجنة الخاصة على الرجال والنساء الذين عملوا وما زالوا يعملون في عمليات حفظ السلام، لارتقاء المستوى الاحترافي الذي يعملون به وتفانيهم وشجاعتهم.
    Reconociendo la inapreciable contribución a la promoción de la paz y la seguridad de todos los hombres y mujeres que han prestado servicios y siguen prestando servicios en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y recordando a este respecto la concesión del Premio Nobel de la Paz de 1988 a las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, UN وإذ تقـــر بالمساهـــمة التي لا تقدر بثمن في تعزيز الأمن والسلم الدوليين التي يقدمها الرجال والنساء الذين عملوا وما زالوا يعملون في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وإذ تشير في هذا الصدد إلى منح قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في عام 1988 جائزة نوبل للسلام،
    El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor. UN 43 - وتشيد اللجنة الخاصة بالرجال والنساء الذين عملوا وما زالوا يعملون في عمليات حفظ السلام، لمستوى الاحتراف العالي الذي يعملون به وتفانيهم وشجاعتهم.
    Reconociendo la inapreciable contribución a la promoción de la paz y la seguridad de todos los hombres y mujeres que han prestado servicios y siguen prestando servicios en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y recordando a este respecto la concesión del Premio Nobel de la Paz de 1988 a las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, UN وإذ تقـــر بالمساهـــمة التي لا تقدر بثمن في تعزيز الأمن والسلم الدوليين التي يقدمها جميع الرجال والنساء الذين عملوا وما زالوا يعملون في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وإذ تشير في هذا الصدد إلى منح قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام جائزة نوبل للسلام لعام 1988،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد