Estoy preocupada. Intente en todas las casas y nadie sabe donde están. | Open Subtitles | أشعر بالقلق الآن، اتّصلت بجميع المنازل ولا أحد يعرف مكانهم |
Un montón de gente habla de esta chica y nadie sabe su nombre. | Open Subtitles | الكثير من الناس تكلموا عن هذه الفتاة ولا أحد يعرف اسمها |
Nos despertamos en un edificio sin malditas salidas, y nadie sabe cómo llegó hasta allí. | Open Subtitles | نحن نستيقظ في مبنى دون مخارج لعنة، ولا أحد يعلم كيف حصل هناك. |
Le cortaron la lengua como burla por su oratoria, y nadie sabe lo que hicieron con su cuerpo. | TED | لقد قطعوا لسانه سخرية من خطابه، ولا أحد يعلم ما الذي فعلوه بجسده. |
Dices que sí, y luego desapareces, y nadie sabe nada de ti durante meses. | Open Subtitles | توافقين وتختفين بعدها و لا أحد يعرف عنكِ لشهور |
Por el amor de Dios, tienes una de sus armas en tus pantalones y nadie sabe si está cargada con vodka o balas. | Open Subtitles | ولديك أحد مسدساته معك في بنطلونك و لا أحد يعلم ما اذا كان محشواً بالفودكا أو الرصاص |
y nadie sabe si realmente pueden vivir para siempre, o qué les impide envejecer. | TED | ولا احد يعلم اذا ما كان بامكانها العيش للابد او مالذي يمنعهم من اشيخوخة |
Nadie sabe que estamos desaparecidos... y nadie sabe qué coño estamos haciendo aquí. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أننا مفقودين ولا أحد يعرف ماذا نفعل هنا |
y nadie sabe lo difícil que es eso, pero probablemente lo sabremos en unos años. | TED | ولا أحد يعرف كم صعبا هذا الأمر، لكننا من المحتمل سنكتشفه في سنوات قليلة. |
Llamé al médico y nadie sabe dónde está. | Open Subtitles | ولم تكن موجودة، اتصلت بالطبيب ولا أحد يعرف مكانها. |
La gente muere y nadie sabe qué hacer o no les importa un bledo. | Open Subtitles | الناس يموتون، ولا أحد يعرف ماذا يفعل أو ربما لا يهتمون للأمر، لا أعرف |
Los hombres matan a otros y nadie sabe por qué. | Open Subtitles | رجال يقتلون رجال أخرين0 ولا أحد يعرف لماذا0 |
Se las arregló para huir de Leavenworth y nadie sabe cómo. | Open Subtitles | لقد هرب بطريقة ما من ليفنورث ولا أحد يعرف كيف ذلك |
Es la menos entendida de todas las cuatro fuerzas fundamentales, y la más débil, y nadie sabe en realidad qué es y por qué existe. | TED | إنها الأقل فهماً بين القوى الأربعة الأساسية, وهي الأضعف ولا أحد يعلم ماهيتها, أو سبب وجودها فعلاً. |
Sucede de noche, y nadie sabe qué significa exactamente. | Open Subtitles | ، كان تحرك غير متوقع حدث في منتصف الليل . ولا أحد يعلم ما يعنيه ذلك بالتأكيد |
Y una de ellas es que entra, saca una gran cantidad de dinero en efectivo y desaparece y nadie sabe qué es lo que hace con él. | Open Subtitles | ونأخذ مبلغ كثيرآ من المال ونختفى ولا أحد يعلم ذلك |
y nadie sabe hacer brillar una balada como lo haces tú. | Open Subtitles | ولا أحد يعلم كيف يتقن أغنية مشهورة مثلكِ |
La gente teme tomar el tren de noche... y nadie sabe dónde se presentará y... | Open Subtitles | الناس يخافون من ركوب القطار ليلاً .... ولا أحد يعلم أين سيظهر و |
Es una de esas cosas donde la gente desaparece... y nadie sabe cómo o por qué. | Open Subtitles | إنه أحد تلك الأمور حين يختفي النّاس و لا أحد يعرف كيف أو لماذا |
Es decir, está todo tan jodido por allí... y nadie sabe quién la empezó. | Open Subtitles | أعنى, الأمور ملتهبة هناك و لا أحد يعلم من بدأ الموضوع |
Lo increíble es que somos fugitivos estamos nadando en efectivo y nadie sabe nada al respecto. | Open Subtitles | الشيء المدهش اننا هاربون من القانون نحن غارقون بالنقود ولا احد يعلم ذلك |
El asesino es tan bueno que mata a jefes de estado. y nadie sabe que es un asesino. Es un fantasma. | Open Subtitles | اذا هذا الرجل جيد لدرجه انه يقتل اهم الشخصيات ولا احد يعرف انه قاتل, انه شبح |
Como es forastero y nadie sabe nada de usted, su apuesta será de cinco a uno. | Open Subtitles | بما أنك غريب ، ولا يعرف أحد عنك شيئا سأجعل نسبة احتمالاتك خمسة إلى واحد |
y nadie sabe el monstruo que es mejor que yo. Y pensaba que lo entenderías. | Open Subtitles | ولا يعلم أحد كم هو وحش سواي، ولقدّ حسبتُكِ وعيتِ ذلك. |
Verifiqué con todos sus conocidos y nadie sabe de dónde vienen. | Open Subtitles | لقد تحققتُ مع عائلتها، وكلّ من في البرنامج. لا أحد يعرف من أين يأتي. |