ويكيبيديا

    "y necesidades operacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاحتياجات التشغيلية
        
    • التشغيلية واﻻحتياجات
        
    • التنفيذية واﻻحتياجات
        
    • العمليات والاحتياجات
        
    • واﻻحتياجات التنفيذية
        
    • التنفيذية ومتطلباتها
        
    • واحتياجات التشغيل
        
    • واحتياجات تشغيلية
        
    • والمتطلبات التنفيذية
        
    • واحتياجات عملياتها
        
    • واحتياجاته التشغيلية
        
    Condiciones geográficas y necesidades operacionales UN اﻷحـــوال الجغرافيـــة والاحتياجات التشغيلية
    Se realizan esfuerzos permanentes para tener en cuenta la eficiencia, la eficacia en función de los costos y las complejidades, especificidades y necesidades operacionales. UN تبذل الجهود باستمرار مع مراعاة الكفاءة وفعالية التكلفة فضلا عن التعقيدات والخصوصيات والاحتياجات التشغيلية.
    El programa se canceló debido a los cambios en materia de prioridades y necesidades operacionales UN أُلغي البرنامج بسبب تغير الأولويات والاحتياجات التشغيلية
    Plan de operaciones y necesidades operacionales UN ثانيا - خطة العمليات والاحتياجات
    Circunstancias y necesidades operacionales que pueden exigir períodos de rotación inferiores a 12 meses UN الظروف والاحتياجات التشغيلية التي قد تقتضي تطبيق فترات تناوب تقل عن 12 شهراً
    El Yemen recibió apoyo limitado para programas provisionales y necesidades operacionales antes de que se hiciera el llamamiento interinstitucional unificado, después de que empezó la guerra civil. UN وتلقى اليمن قدرا محدودا من الدعم للبرنامج المؤقت والاحتياجات التشغيلية قبل بدء النداء الموحد المشترك بين الوكالات الموجه عقب نشوب الحرب اﻷهلية.
    Hubo gastos adicionales debido a los viajes imprevistos del personal político y administrativo para apoyar reuniones de mantenimiento de la paz y necesidades operacionales, respectivamente. UN 9 - تم تكبد نفقات إضافية بسبب السفر غير المتوقع للموظفين السياسيين والإداريين لدعم اجتماعات حفظ السلام والاحتياجات التشغيلية على التوالي.
    III. Plan y necesidades operacionales UN ثالثا - الخطة والاحتياجات التشغيلية
    III. Plan y necesidades operacionales UN ثالثا - الخطة والاحتياجات التشغيلية
    III. Plan y necesidades operacionales UN ثالثا - الخطة والاحتياجات التشغيلية
    Plan y necesidades operacionales UN رابعا - الخطة والاحتياجات التشغيلية
    III. Plan de operaciones y necesidades operacionales UN ثالثا - خطة العمليات والاحتياجات
    B. Plan y necesidades operacionales UN باء - الخطة التنفيذية ومتطلباتها
    El saldo no comprometido corresponde principalmente al personal militar, personal civil y necesidades operacionales. UN وقد نشأ الرصيد غير المرتبط به أساسا عن الوفورات في بنود الأفراد العسكريين، والموظفين المدنيين، واحتياجات التشغيل.
    29A.39 Se proponen recursos por un monto de 1.449.300 dólares para sufragar el mantenimiento de cinco puestos (1 D-2, 1 P-5, 1 P-2 y 2 de Servicios Generales (otras categorías)) en la secretaría de la Quinta Comisión y el Comité del Programa y de la Coordinación (1.422.000 dólares) y necesidades operacionales, entre ellas otros gastos de personal, servicios por contrata y mobiliario y equipo. UN 29 ألف-39 ستغطي موارد قدرها 300 449 1 دولار استمرار 5 وظائف (1 مد-2 و 1 ف-5 و 1 ف-2 و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في أمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق (000 422 1 دولار) واحتياجات تشغيلية من قبيل التكاليف الأخرى للموظفين، والخدمات التعاقدية، والأثاث والمعدات.
    Esa sugerencia debería examinarse detenidamente en relación con los actuales mandatos y necesidades operacionales. UN وهذه الفكرة تحتاج إلى استعراضها بدقة كبيرة في ضوء الولايات والمتطلبات التنفيذية القائمة.
    El programa de capacitación de la MONUC se basa en sus prioridades y necesidades operacionales. UN يتأسس البرنامج التدريبي للبعثة على أولوياتها واحتياجات عملياتها.
    La Oficina del Asesor Especial no prevé ningún cambio importante en sus prioridades, actividades y necesidades operacionales en 2014. UN 36 - لا يتوقع مكتب المستشار الخاص حدوث أي تغييرات رئيسية في أولوياته وأنشطته واحتياجاته التشغيلية في عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد