ويكيبيديا

    "y nivel de educación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومستوى التعليم
        
    • والمستوى التعليمي
        
    Población rural de 13 años de edad que comprendía explotadores de granja, por sexo y nivel de educación, 2002 Nivel de educación Zonas rurales UN سكان الريف الذين بلغوا سن 13 سنة فما فوق ويعملون في المزارع، موزعين بحسب الجنس ومستوى التعليم في عام 2002
    Por supuesto, esta cifra dista mucho de ser precisa; las cifras no se han desglosado por grupo de edad y nivel de educación, y se refieren solamente a un grupo de residentes de tres o más años de edad. UN ومن الواضح أن هذا الرقم بعيدا عن أن يكون دقيقا؛ فاﻷرقام ليست مقسمة بحسب المجموعة العمرية ومستوى التعليم ﻷنها لا تتناول إلا مجموعة من المقيمين يبلغ عمرهم ثلاث سنوات أو أكثر.
    El Comité recomienda que el Estado parte adopte medidas específicas para luchar contra el abandono escolar e incluya en su próximo informe periódico información sobre las medidas adoptadas al respecto, así como datos estadísticos sobre el abandono escolar desglosados por año, sexo, origen étnico y nivel de educación. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تدابير ل لتصدي لتسرب التلاميذ من المدارس وبأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد وكذلك بيانات إحصائية عن التسرب مبوَّبة حسب السنة ونوع الجنس والأصل الإثني ومستوى التعليم.
    División geográfica, asistencia a la escuela y nivel de educación UN التقسيم الجغرافي والانتظام في الدراسة والمستوى التعليمي
    Gráfico 2 Porcentaje de personas que trabajan en sus casas por categoría y nivel de educación UN الشكل 2 النسبة المئوية للعاملين المنـزليين حسب الفئة والمستوى التعليمي
    4. Tasa bruta de matrícula, por sexo y nivel de educación (2005) UN 4- معدلات التسجيل الإجمالية، بحسب نوع الجنس ومستوى التعليم (2005)
    Tasa de abandono escolar por género y nivel de educación, en los años académicos de 2005/06 a 2008/09 UN معدل التسرب المدرسي بحسب الجنس ومستوى التعليم في الأعوام الدراسية من 2005/2006 إلى 2008/2009
    Sin embargo, esos promedios ocultaban la existencia de disparidades notables entre zonas geográficas y grupos de población (por sexo, quintil de riqueza y nivel de educación). UN بيد أن هذه المتوسطات تخفي تفاوتات شديدة بحسب الموقع وفئات السكان (بحسب نوع الجنس وخُمُس الغنى ومستوى التعليم)(68).
    5. Evolución de la tasa neta de matrícula, por sexo y nivel de educación (1997, 2001 y 2005) UN 5- الاتجاهات في معدلات التسجيل الصافية، بحسب نوع الجنس ومستوى التعليم (1997، 2001، 2005)
    El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas específicas para luchar contra el abandono escolar e incluya en su próximo informe periódico información sobre las medidas adoptadas al respecto, así como datos estadísticos sobre el abandono escolar desglosados por año, sexo, origen étnico y nivel de educación. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تدابير للتصدي لتسرب التلاميذ من المدارس وبأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد وكذلك بيانات إحصائية عن التسرب مبوَّبة حسب السنة ونوع الجنس والأصل الإثني ومستوى التعليم.
    De acuerdo con el informe World Education Report 1998: Teachers and Teaching in a Changing World de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), las pautas mundiales de la matrícula de estudiantes por región y nivel de educación han cambiado considerablemente durante los últimos 30 años y siguen modificándose. UN ١٠ - ووفقا لتقرير اليونسكو المعنون " تقرير التعليم في العالم لعام ١٩٩٨: المعلمون والتعليم في عالم متغير " ، فإن اﻷنماط العالمية لالتحاق الطلاب بالمدارس حسب المنطقة ومستوى التعليم قد تغيرت تغيرا كبيرا على مدى الثلاثين عاما اﻷخيرة وما زالت آخذة في التطور.
    El cuadro " Muestreo de mano de obra " (anexos 1 y 1 a) del presente informe) ofrece una panorámica del desempleo en la República Eslovaca durante el período de 1994 a 1999 por sexo, edad y nivel de educación. UN وترد في الجدول المعنون " دراسة استقصائية نموذجية للقوة العاملة (المرفقان 1 و1(أ) بهذا التقرير) لمحة عامة عن العاطلين عن العمل في الجمهورية السلوفاكية في الفترة بين عامي 1994 و1999 حسب الجنس والسن ومستوى التعليم.
    Las estimaciones indican que un año más de instrucción aumenta el salario de la mujer entre un 10% y un 20% (Psacharopoulos y Patrinos, 2004). Los beneficios de la escolaridad son más altos en los países en desarrollo que en los países desarrollados, y varían por sexo y nivel de educación. UN وتشير التقديرات إلى أن من شأن سنة إضافية من الانخراط في الدراسة أن يزيد أجور المرأة بنسبة تتراوح بين 10 إلى 20 في المائة (ساكوروبولوس وباترينوس، 2004) ويلاحَظ أن العائدات من التعليم أعلى في البلدان النامية عنها في البلدان المتقدمة فضلاً عن تباينها حسب نوع الجنس ومستوى التعليم.
    En cinco años el porcentaje de partos atendidos por personal médico se ha incrementado del 56% al 66% en todo el país, aunque con grandes diferencias por área de residencia (87% urbano, 28% rural) y nivel de educación (35% sin educación y 97% con educación superior). UN 354 - وفي غضون خمسة أعوام، ازدادت النسبة المئوية للولادة بمساعدة موظفين طبيين من 56 في المائة إلى 66 في المائة في جميع أنحاء البلد، مع وجود فروق واسعة حسب محل الإقامة (87 في المائة في الحضر و 28 في المائة في الريف)، ومستوى التعليم (35 في المائة لغير المتعلمات و 97 في المائة للحاصلات على تعليم عال).
    Distribución del porcentaje de la población de más de 15 años de edad, por edad, sexo y nivel de educación UN ١ - التوزيع النسبي للسكـان الذيــن أعمارهم ١٥ سنــة فأكثــر حسب العمــر والجنس والمستوى التعليمي
    Para lograrlo, el Foro Económico había elaborado un instrumento para medir el logro de la igualdad entre los géneros en 58 países en las siguientes esferas: participación económica, oportunidades económicas, potenciación política, salud y bienestar, y nivel de educación. UN ومن أجل تحقيق ذلك، استحدث المنتدى الاقتصادي العالمي أداة لقياس تحقيق المساواة بين الجنسين في 58 بلداً في المجالات التالية: المشاركة الاقتصادية، والفرص الاقتصادية، والتمكين السياسي، والصحة والرفاه، والمستوى التعليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد