Todas estas son posibilidades horrorosas, y no creo que exista otra posibilidad menos ignominiosa. | UN | كلها احتمالات بشعة ولا أعتقد أن هناك أي احتمال آخر يقل بشاعة. |
Esta Comisión es una comisión de la Asamblea General, y no creo que podamos entrar en cuestiones sustantivas del programa. | UN | وهذه اللجنة تابعة للجمعية العامة، ولا أعتقد أنه يمكننا أن نناقش المسائل الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال. |
Y espero que no estudies derecho porque no creo que esa seas tú y no creo que el mundo necesite otro abogado. | Open Subtitles | وأتمنى ان لا تذهبي لكلية الحقوق لأنني لا اظن ان هذا يناسبك ولا أظن أن العالم يحتاج محامية اخرى |
Verás, esa es una pregunta muy cara, chico, y no creo que tengas lo que se necesita para pagar el precio. | Open Subtitles | الآن أنظر, هذا سؤال غالى جدا جدا, يا فتى وأنا لا أعتقد أن لديك ما يتطلبه دفع الثمن |
y no creo que alguien vaya a pagar para ver un cerdo muerto. | Open Subtitles | و لا أعتقد أن هنالك من سيدفع حتى يرى خنزيراً ميتاً |
Vivió con su madre muchos años, ella era muy mandona, y no creo que tampoco lo pasara muy bien el el colegio. | Open Subtitles | لقد عاش مع امه لسنوات عديدة كانت سيدة متحكمة جدا ولا اعتقد انه نال وقتا جيدا اثناء الدراسة ايضا |
y no creo que la hayamos visto por última vez Por eso estoy preocupado | Open Subtitles | و لا أظن أننا شاهدنا آخر واحد هذا ما أنا قلق بشأنه |
Yo me ofrecí, y no creo que estés en posición de darme consejos. | Open Subtitles | أنا تطوعت , ولا أعتقد أنكِ في مكان يمكنكِ إعطائي النصيحة |
No puedo, y no sé en qué quiero trabajar. y no creo que tenga que elegir, sólo tengo 16. | Open Subtitles | لا أستطيع ولا أعرف ما أريد أن أكون ولا أعتقد أنّ عليّ الاختيار فأنا بالـ16 فقط |
y no creo que pueda ver cómo tomas eso tan a la ligera. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنّها ترى كيف يمكنكَ أن تكون بمثل هذا الإستخفاف |
Verás, se puso una chaqueta nueva y no creo que le guste mucho. | Open Subtitles | أنت ترين أن لديه جاكت جديد ولا أعتقد أنه يحبه كثيرا |
Estuve escuchando a Cashandra hablar... con sus amigas, y no creo que sepa que pasó algo... entre vosotros. | Open Subtitles | كنت أستمع لكاشندرا وصديقاتها وهن يتحدثن ولا أعتقد أنها تعلم عن اي شي مما حصل |
Chicos, ya llevamos aquí afuera un par de días, y no creo que nadie venga a por nosotros. | Open Subtitles | , أيها الرفاق , نحن بالخارج هنا ليومين الآن ولا أعتقد أي شخص قادم ليأخذنا |
Está registrada con un nombre falso, y no creo que lo sepa nadie. | Open Subtitles | انه تحت اسم خاطئ ولا أظن أن اي احد يعلم ذلك |
"Miren, no tengo miedo". y no creo que otras personas deban temer tampoco. | Open Subtitles | اسمعوا، لست خائفًا، حسنًا، ولا أظن أن على الآخرين الخوف أيضًا. |
Todos sabemos de qué se trata, y no creo que deba ser motivo de grandes problemas para nuestro colega de la India. | UN | ونحن جميعا نعرف ما تنطوي عليه، ولا أظن أنها تسبب مشاكل كبيرة لزميلنا ممثل الهند. |
Por que mi problema es que me siento estúpido, feo, y totalmente inútil y no creo que sea su mismo problema. | Open Subtitles | لأن مشكلتي هي شعوري إني غبي قبيح,و عديم الفائده وأنا لا أعتقد أن لديك هذا النوع من المشاكل |
y no creo que la gente entienda que su deporte pueda consumir a la familia y a todos en el. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أنكم أيها الناس تفهمون بأن رياضتكم تستطيع أن تقضي على عائله وكل من فيها |
Él no me gusta, y no creo que Arthur sea capaz de verlo con claridad. | Open Subtitles | انه لا يعجبني و لا أعتقد ان آرثر يستطيع أن يحكم عليه بوضوح |
y no creo que nadie aquí crea que haya sido una mala idea. | TED | و لا أعتقد أن أي أحدٍ في هذه القاعة يعتقد بأنها فكرةٌ سيئة. |
Aún no los tiene, y no creo que los tenga jamás. | Open Subtitles | انت لم تحصل عليها بعد,ولا اعتقد انك ستحصل عليها |
No me importa una mierda y no creo que a nadie le importe. | Open Subtitles | انني لا أعطي شيئاً و لا أظن احد يقوم بذلك ,بغض النظر بما تواجهنه |
y no creo que el fútbol del domingo o la pereza en general sean la causa. | TED | ولا اظن ان مشاهدة كرة القدم ايام الاحد والكسل عموما هما القضية. |
y no creo que debamos hacer nada, ni firmar nada... hasta que sepamos que pasa realmente. | Open Subtitles | وانا لا اعتقد ان بمقدور احد ان يفعل شيئا ما او ان يوقع على اى شئ حتى يمكننا اكتشاف ماذا يحدث فعليا |
Llámalo percepción aumentada, es un milagro, y no creo que quien te haya dado ese don quiera que lo desperdicies. | Open Subtitles | أو سميها نوعاً من الإستشعار الفائق إنها معجزة و أنا لا أعتقد أن سواء من أو ما أعطاكي هذه الهبة |
Cuando Quinn y yo nos movamos, lo confundiremos... y no creo que ese cabrón sepa contar. | Open Subtitles | الآن, متى كوين و انا نقوم بالتحرّك, هذا سيجعله يهبط و لا اعتقد ان هذا الوغد يمكنه أن يعدّ |
y no creo que eso ocurra nunca porque soy gay. | Open Subtitles | و لا اظن أن هذا سيحدث قريباً لأنني منحرف |
y no creo que su perfil psicológico corresponda con el de un asesino. | Open Subtitles | وأنا لا أؤمن به pysch الشخصية سيكون مناسبا أن من القاتل. |
y no creo que ame a su esposo ahora más que nunca. | Open Subtitles | ولا أصدق أنك تحبين زوجكِ أكثر من أي وقتٍ مضى |
En el mismo día unas semanas antes de que le disparara. y no creo en las coincidencias. | Open Subtitles | في نفس اليوم قبل بضعة أسابيع من مقتله، ولا أؤمن بالمصادفات. |
y no creo que sea muy apropiado celebrar bajo estas circumstancias | Open Subtitles | وأنا فقط لا أعتقد أنه سيكون ملائم الإحتفال تحت هذه الظروف |