Como se indica supra, la Secretaría se debería concentrar en facilitar una información que justifique la totalidad de los recursos solicitados y no limitarse a los recursos adicionales necesarios relacionados y no relacionados con puestos. | UN | وكما ذكر أعلاه، ينبغي للأمانة العامة أن تركز عرض حساب الدعم بدلا من ذلك على تقديم مبررات لمجمل الموارد المطلوبة وليس فقط على الطلبات الإضافية المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف. |
85. El importe de 6.239.200 dólares cubre los recursos adicionales relacionados con puestos y no relacionados con puestos. | UN | 85 - يغطي المبلغ 200 239 6 دولار الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بالموظفين. |
Total de recursos relacionados y no relacionados con puestos | UN | مجموع الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف |
Este arreglo significa que los recursos relacionados y no relacionados con puestos de esa Oficina son parte de la sección 27 del presupuesto. | UN | وهذا الترتيب يعني أن الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف لهذا المكتب هي جزء من الباب 27 من الميزانية. |
Éste, a su vez, requiere un aumento de la asignación de recursos para gastos relacionados con el personal y no relacionados con el personal. | UN | وهذا بدوره يتطلب زيادة الموارد المخصصة لتكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين. |
Esto se conseguiría aumentando los recursos relacionados de la secretaría relacionados con el personal y no relacionados con el personal. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بزيادة موارد الأمانة من الموظفين ومن غير الموظفين. |
La disminución de los gastos relacionados y no relacionados con puestos compensa en parte el aumento de los gastos de personal. | UN | ويقابل الزيادة في تكاليف الموظفين جزئيا نقصان في التكاليف الأخرى المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها. |
Cabe señalar que el aumento total de los recursos relacionados y no relacionados con puestos se ha compensado mediante una disminución de 2.003.700 dólares en gastos de funcionamiento y de 1.061.300 dólares en personal temporario general; | UN | وينبغي ملاحظة أن النمو الإجمالي في الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف يقابلها نقصان قدره 700 003 2 دولار في نفقات التشغيل و300 061 1 دولار في المساعدة المؤقتة العامة. |
La reducción de los recursos relacionados y no relacionados con puestos afectaría a la totalidad de los informes y los trabajos de investigación. | UN | ستؤثر التخفيضات في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها في مدى اتساع وعمق البحوث والتقارير. |
El aumento de los gastos relacionados con puestos y no relacionados con puestos es necesario para seguir prestando oportunamente servicios de alta calidad ante el aumento constante del volumen de trabajo. Subprograma 3 | UN | وتطلب الزيادة في الموارد للبنود المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف لكفالة القدرة على مواصلة تقديم خدمات عالية الجودة وفي الوقت المحدد في وقت يزداد فيه حجم العمل. |
42. La suma de 4.175.200 dólares cubre recursos relacionados con los puestos y no relacionados con ellos. | UN | 42 - يغطي المبلغ 200 175 4 دولار الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها. |
La Comisión está convencida de que una inversión de esa magnitud debería concretarse en economías tangibles en los gastos relacionados y no relacionados con puestos. | UN | واللجنة على اقتناع بأن استثمار مبالغ بهذه الضخامة ينبغي أن يؤدي إلى وفورات ملموسة في النفقات المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف على حد سواء. |
Además, la sección de seguridad y la presencia en Gaza se fortalecerán con los recursos existentes para puestos y no relacionados con puestos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تعزيز قسم الأمن والوجود في غزة عن طريق الاستفادة من الوظائف القائمة والموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
La Comisión Consultiva recomienda aceptar las propuestas de recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos para el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لإدارة الدعم الميداني. |
Por lo que hace a la necesidad de recoger datos sobre recursos relacionados y no relacionados con puestos, queda claramente fuera de la esfera de competencia del Departamento solicitar información sobre los recursos de información pública a otras entidades de la Secretaría. | UN | فيما يتعلق بضرورة تعهد بيانات بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف، يتضح أن طلب معلومات بشأن موارد الإعلام من كيانات أخرى غير الأمانة العامة يقع خارج اختصاص الإدارة. |
La Dependencia estimó que la fusión podía redundar en economías periódicas, por reducción de los gastos de personal, y no relacionados con el personal de por lo menos 1,6 millones de dólares cada bienio. | UN | وفي تقدير الوحدة أن عملية الدمج يمكن أن تؤدي إلى تحقيق وفورات متكررة على مستوى خفض عدد الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين، لا تقل عن 1.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة كل سنتين. |
a) Un aumento de 18.892.700 dólares por concepto de gastos de administración, que incluye los incrementos propuestos, en cifras netas, para gastos relacionados con puestos (5.941.100 dólares) y no relacionados con puestos (12.951.600 dólares). | UN | (أ) زيادة قدرها 700 892 18 دولار في التكاليف الإدارية تشمل الأثر الصافي للزيادة المقترحة في الوظائف (100 941 5 دولار) والتكاليف غير المتعلقة بالوظائف (600 951 12 دولار). |
Por lo tanto, con arreglo a las proyecciones del calendario del Tribunal, las necesidades de recursos para puestos y no relacionados con puestos para 2008, seguirán siendo básicamente del mismo nivel que en 2007. | UN | ولذلك فإنه استنادا إلى إسقاطات الجدول الزمني للمحكمة بالنسبة لعام 2008، سوف تظل الاحتياجات من الوظائف ومن غير الوظائف، في الأساس، على نفس مستواها في عام 2007. |
En el anexo VIII figuran estimaciones y la distribución de los puestos nuevos y los correspondientes gastos relacionados y no relacionados con puestos. | UN | وترد التقديرات وتوزيع الوظائف الجديدة وما يتصل بها من تكاليف متعلقة وغير متعلقة بالوظائف في المرفق الثامن. |
La propuesta del Secretario General requeriría recursos adicionales relacionados y no relacionados con puestos, por un valor de 4.692.400 dólares para el bienio 2008-2009, de los cuales 973.200 dólares se sufragarían con cargo a los recursos generales consignados para el bienio 2008-2009. | UN | 12 - ويتطلب تنفيذ مقترحات الأمين العام موارد متعلقة بالوظائف وموارد غير متعلقة بها بمقدار 400 692 4 دولار لفترة السنتين 2008-2009، منها 200 973 دولار ستغطى من الموارد الكلية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009. |
Propuestas de mecanismos de mercado y no relacionados con el mercado: posibles funciones y relación con otras cuestiones de las negociaciones; | UN | الآليات المقترحة القائمة وغير القائمة على السوق: الوظائف الممكنة والعلاقة بقضايا أخرى في سياق المفاوضات؛ |
Tales reducciones de los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos obedecen a que se logró reducir el trabajo atrasado en la Sección de Tratados. | UN | وانخفاض هذه الموارد من الوظائف والاحتياجات غير المتعلقة بالموظفين ناتج عن النجاح في تخفيض حجم المتأخرات في قسم المعاهدات. |
33. Aprueba los recursos necesarios para la cuenta de apoyo por valor de 112.075.800 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, incluidos 702 puestos temporarios que se mantienen y 41 puestos temporarios nuevos y los recursos conexos relacionados y no relacionados con puestos; | UN | 33 - توافق على احتياجات حساب الدعم التي تبلغ 800 075 112 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليـــه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، بما في ذلك 702 وظيفة مستمرة و 41 وظيفة جديدة مؤقتة وتكاليف الموظفين وغير ذلك من النفقات ذات الصلة؛ |
Esta suma comprende los recursos relacionados y no relacionados con puestos, calculados sobre la base de los costos completos correspondientes a los 11 puestos. | UN | وتمثل هذه الاحتياجات الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها على مستوى التكلفة الكاملة للوظائف الإحدى عشرة جميعها. |
El Departamento es responsable de determinar el nivel de los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos para las nuevas misiones. | UN | وتضطلع الإدارة بالمسؤولية عن تحديد مستوى الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف للبعثات الجديدة. |
(Estimaciones de los gastos relacionados con servicios de conferencias y no relacionados | UN | التكاليف التقديرية لتقديم خدمات المؤتمرات وتقديم الخدمات غير المتعلقة بالمؤتمرات |
En respuesta a su petición, se proporcionó a la Comisión Consultiva el siguiente desglose de cada uno de los factores entre relacionados con puestos y no relacionados con puestos: | UN | وزُوّدت اللجنة الاستشارية، عند الطلب، بالتفصيل التالي لكل عامل من هذه العوامل فيما يتعلق بالوظائف وبغير الوظائف: |
La información sobre las necesidades de recursos para actividades de desarme, desmovilización y reinserción y los gastos conexos relacionados y no relacionados con puestos figura en los párrafos 14 a 16 y en el cuadro 3. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد من أجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وما يرتبط بها من تكاليف متصلة بالوظائف وتكاليف غير متصلة بها في الفقرات من 14 إلى 16 وفي الجدول 3. |