ويكيبيديا

    "y noruega en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والنرويج في
        
    El Brasil ha comenzado proyectos de cooperación triangular con los Estados Unidos, el Canadá y Noruega en algunos países en desarrollo. UN وقد استهلت البرازيل مشاريع التعاون الثلاثي مع الولايات المتحدة وكندا والنرويج في بعض البلدان النامية.
    El Japón se adhería a las opiniones expresadas por los representantes de la Unión Europea y Noruega en sus declaraciones sobre una mayor intervención en el desarrollo de los PMA por parte de los nuevos donantes que estaban superando la condición de países en desarrollo en el marco de la cooperación entre los países del Sur. UN واليابان تؤيد وجهات النظر التي أعرب عنها ممثلا الاتحاد اﻷوروبي والنرويج في بيانيهما فيما يتعلق بقيام المانحين الجدد المستبعدين تدريجيا من فئة البلدان النامية بلعب دور أكبر في تنمية أقل البلدان نموا في إطار التعاون بين الجنوب والجنوب.
    En 1998 se celebrará en Hanoi (Viet Nam) una reunión mundial sobre la Iniciativa 20/20 y el UNICEF está colaborando estrechamente con los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega en su preparación. UN وسيعقد اجتماع عالمي بشأن مبادرة ٢٠/٢٠ في هانوي بفييت نام في عام ١٩٩٨ وتتعاون اليونيسيف بصورة وثيقة مع حكومتي هولندا والنرويج في التحضير له.
    En 1998 se celebrará en Hanoi (Viet Nam) una reunión mundial sobre la Iniciativa 20/20 y el UNICEF está colaborando estrechamente con los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega en su preparación. UN وسيعقد اجتماع عالمي بشأن مبادرة ٢٠/٢٠ في هانوي بفييت نام في عام ١٩٩٨ وتتعاون اليونيسيف بصورة وثيقة مع حكومتي هولندا والنرويج في التحضير له.
    Posteriormente, a finales de 2006, representantes del Norwegian Radiation Authority (NRPA) (Organismo noruego de protección contra las radiaciones), el Ministerio de Defensa del Reino Unido y la organización no gubernamental VERTIC iniciaron un intercambio técnico entre el Reino Unido y Noruega en esta esfera. UN وفي أواخر عام 2006، أدى ذلك إلى قيام ممثلين عن الهيئة النرويجية للحماية من الإشعاع ووزارة دفاع المملكة المتحدة ومركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق وهو منظمة غير حكومية، بالحث على إجراء تبادل تقني بين المملكة المتحدة والنرويج في هذا الميدان.
    Posteriormente, a finales de 2006, representantes del Norwegian Radiation Authority (NRPA) (Organismo noruego de protección contra las radiaciones), el Ministerio de Defensa del Reino Unido y la organización no gubernamental VERTIC iniciaron un intercambio técnico entre el Reino Unido y Noruega en esta esfera. UN وفي أواخر عام 2006، أدى ذلك إلى قيام ممثلين عن الهيئة النرويجية للحماية من الإشعاع ووزارة دفاع المملكة المتحدة ومركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق وهو منظمة غير حكومية، بالحث على إجراء تبادل تقني بين المملكة المتحدة والنرويج في هذا الميدان.
    En abril de 2012, tras anuncios similares formulados por los Gobiernos de Australia y Noruega en enero, la Unión Europea anunció la suspensión de algunas sanciones contra Myanmar. UN 33 - وفي نيسان/أبريل 2012، أعلن الاتحاد الأوروبي تعليق بعض الجزاءات المفروضة على ميانمار، إثر إعلانات مماثلة صدرت من حكومتي أستراليا والنرويج في كانون الثاني/يناير.
    109. Algunos delegados expresaron satisfacción por la conferencia sobre la reconstrucción de Gaza, convocada por los Gobiernos de Egipto y Noruega en El Cairo el 12 de octubre de 2014. UN 112 - ورحب بعض المندوبين بالمؤتمر المعني بإعادة إعمار غزة الذي ستعقده حكومتا مصر والنرويج في القاهرة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    112. Algunos delegados expresaron satisfacción por la conferencia sobre la reconstrucción de Gaza, convocada por los Gobiernos de Egipto y Noruega en El Cairo el 12 de octubre de 2014. UN 112- ورحب بعض المندوبين بالمؤتمر المعني بإعادة إعمار غزة الذي ستعقده حكومتا مصر والنرويج في القاهرة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    En ese sentido, Nepal acoge con gratitud las declaraciones formuladas por la Unión Europea, el Canadá y Noruega en la Reunión de Alto Nivel del Grupo Intergubernamental sobre los Países Menos Adelantados, celebrada en el mes de octubre en Ginebra, en el sentido de abrir más sus mercados a los países menos adelantados, y espera que otros países den muestras de apoyo análogas. UN وفي هذا السياق، فإن بلده ممتن للبيانات التي أدلى بها الاتحاد اﻷوروبي، وكندا والنرويج في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بالبلدان اﻷقل نموا، الذي عُقد في تشرين اﻷول/أكتوبر في جنيف فيما يخص زيادة وصول البلدان اﻷقل نموا إلى اﻷسواق؛ وأعرب عن أمل بلده في أن تقدم بلدان أخرى التزامات مماثلة.
    Concertaron acuerdos de ese tipo el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega en 1976, el Sudán y la Arabia Saudita en 1974 y Australia e Indonesia en 1989 Ibíd., págs. 194 a 197. UN وقد أبرمت اتفاقات توحيد من هذا القبيل بين السودان والمملكة العربية السعودية في عام ١٩٧٤، وبين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج في عام ١٩٧٦، وبين استراليا وإندونيسيا في عام ١٩٨٩)٢٥(.
    Desde noviembre de 2001, la República Eslovaca viene colaborando con todos los Estados miembros de la Unión Europea, Suiza y Noruega en el marco del Grupo de Trabajo sobre la lucha contra el terrorismo, como ya se había indicado en la respuesta al apartado a) del párrafo 3 del informe de la República Eslovaca al Comité contra el Terrorismo. UN ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ظلت الحكومة السلوفاكية تتعاون مع جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وسويسرا والنرويج في إطار فريق الشرطة العامل المعني بالإرهاب - على النحو المحدد بوضوح في إطار الرد على الفقرة 3 (أ) من القرار في تقرير الجمهورية السلوفاكية المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Se determinaron las concentraciones de PBDE en muestras de suelo recogidas a lo largo de una sección transversal latitudinal en todo el Reino Unido y Noruega, en zonas boscosas remotas/rurales (de coníferas y árboles caducifolios) y en praderas (Hassanin y otros 2004). UN وقد تحددت تركيزات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في عينات التربة التي جمعت على طول قطاع من خطوط العرض تقع عبر المملكة المتحدة والنرويج في أراض شجرية نائية/ريفية (مخروطية وعريضة الأوراق) ومواقع أراضي عشبية (Hassanin et al. 2004).
    Se identificaron las concentraciones de PBDE en muestras de suelo recogidas a lo largo de una sección transversal latitudinal a través del Reino Unido y Noruega, en zonas boscosas remotas/rurales (de coníferas y árboles de hoja caduca) y en zonas de pastoreo (Hassanin y otros 2004). UN وقد تحددت تركيزات الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في عينات التربة التي جمعت على طول قطاع من خطوط العرض تقع عبر المملكة المتحدة والنرويج في أراض شجرية نائية/ريفية (مخروطية وعريضة الأوراق) ومواقع أراضي عشبية (Hassanin et al. 2004).
    El Sr. Heidar señaló a la atención de la Comisión las Actas Convenidas de 2006 sobre la delimitación de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas entre las Islas Feroe, Islandia y Noruega en la zona de la cuenca de Aegir, firmadas entre Islandia, Dinamarca/Islas Feroe y Noruega. UN واسترعى السيد هايدار انتباه اللجنة إلى المحضر المتفق عليه لعام 2006 بشأن تعيين حدود الجرف القاري وراء 200 ميل بحري بين جزر فارو وأيسلندا والنرويج في منطقة حوض إيجير()، الموقع بين أيسلندا والدانمرك/جزر فارو والنرويج.
    El 14 de enero de 2014, el Director General escribió al Viceministro de Relaciones Exteriores sirio y Jefe de la Autoridad Nacional, Sr. Faisal Mekdad, mencionando sus obligaciones relativas a la presentación de informes al Consejo, el gasto considerable asumido por Dinamarca y Noruega en relación con los buques de carga y el posible riesgo que suponía el retraso para el proceso de licitación comercial. UN وراسل المدير العام نائب وزير الخارجية السوري ورئيس الهيئة الوطنية، السيد فيصل مقداد، في 14 كانون الثاني/يناير 2014، ذاكراً وجوب تقديمه تقاريرَ عن هذا الشأن إلى المجلس، والتكاليف الجمّة التي تتكبدها الدانمرك والنرويج في ما يتعلق بسفن الشحن، والخطر الذي قد تتعرض إليه عملية استدراج عروض المناقصات من الشركات التجارية، بسبب هذا التأخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد