ENTRADA DE FONDOS y nuevas tecnologías EN EL SECTOR MINERO DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO Y LAS ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN | UN | تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع المعادن في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية |
ENTRADA DE FONDOS y nuevas tecnologías EN EL SECTOR MINERO | UN | تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة فــي قطاع المعادن فــي البلدان |
7. Entrada de fondos y nuevas tecnologías en el sector minero de los países en desarrollo y las economías en transición: | UN | ٧ - تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع المعادن في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية: |
Así se obtendrán niveles significativos de recursos, conocimientos y nuevas tecnologías para abordar los retos propios del desarrollo. | UN | وستؤدي هذه التحالفات إلى إتاحة موارد وخبرات وتكنولوجيات جديدة هامة للتصدي للتحديات الإنمائية. |
La apertura de los sectores económicos a las empresas y a los inversionistas extranjeros atraerá inversiones y nuevas tecnologías al país. | UN | وينتظر أن يؤدي فتح القطاعات الاقتصادية للشركات الأجنبية وللمستثمرين الأجانب إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي والتكنولوجيا الجديدة إلي البلد. |
El objetivo principal de esta página es sensibilizar sobre el número creciente de innovaciones, resultados de investigaciones y nuevas tecnologías. | UN | الهدف الرئيسي من هذه الصفحة هو الاطلاع على العدد المتزايد من الأفكار الجديدة ونتائج البحوث والتكنولوجيات الحديثة. |
7. Entrada de fondos y nuevas tecnologías en el sector minero de los países en desarrollo y las economías en transición: | UN | ٧ - تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع المعادن في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية: |
Entrada de fondos y nuevas tecnologías en el sector minero de los países en desarrollo y las economías en transición: | UN | تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع المعادن في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية: |
Enseñanza de lenguas romances y nuevas tecnologías | UN | تدريس اللغات الرومانسية والتكنولوجيات الجديدة |
La privatización no siempre trae aparejados el aumento de la competencia, el desarrollo de mecanismos de mercado y la difusión de conocimientos y nuevas tecnologías. | UN | ولا يفضي التحول إلى القطاع الخاص على الدوام إلى تحقيق قدرة تنافسية أكبر، وتطوير آليات السوق، ونشر المعرفة الفنية والتكنولوجيات الجديدة. |
Las relaciones con las ETN les da acceso a conocimientos y nuevas tecnologías, así como a la inversión. | UN | وتتيح لها علاقاتها مع الشركات عبر الوطنية إمكانية الحصول على المعارف والتكنولوجيات الجديدة والاستثمار. |
C. Comercio electrónico y nuevas tecnologías | UN | التجارة الإلكترونية والتكنولوجيات الجديدة جيم- |
Comercio electrónico y nuevas tecnologías | UN | التجارة الإلكترونية والتكنولوجيات الجديدة |
G. Comercio electrónico y nuevas tecnologías | UN | زاي- التجارة الإلكترونية والتكنولوجيات الجديدة |
Esta erosión es consecuencia de la utilización de poderes de vigilancia y nuevas tecnologías sin las salvaguardias legales suficientes. | UN | ويحدث هذا التراجع من خلال استخدام صلاحيات المراقبة والتكنولوجيات الجديدة دون ضمانات قانونية كافية. |
Innovación y nuevas tecnologías | UN | الاستفادة من الابتكارات والتكنولوجيات الجديدة |
Ello puede ayudar a los países, especialmente los países en desarrollo, a desarrollar sus propias soluciones innovadoras, investigaciones científicas y nuevas tecnologías ambientalmente racionales, con el apoyo de la comunidad internacional. | UN | فذلك يمكن أن يساعد البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على أن تضع لنفسها حلولا مبتكرة وتطور البحوث العلمية والتكنولوجيات الجديدة السليمة بيئيا بدعم من المجتمع الدولي. |
Para ello deberían ponerse a disposición de la televisión estatal fondos suficientes y nuevas tecnologías. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي إتاحة تمويل كافٍ وتكنولوجيات جديدة للتلفزة العامة. |
Al estar relacionado con los gastos económicos mundiales, la necesidad de encontrar fuentes de energía sostenible y nuevas tecnologías se hace cada vez más acuciante. | UN | وفيما يتعلق بالنفقات الاقتصادية العالمية، ازدادت الحاجة إلى طاقة مستدامة وتكنولوجيات جديدة. |
Es necesario que los trabajadores sean capaces de adaptarse y aprovechar el crecimiento de nuevos sectores y nuevas tecnologías. | UN | ويحتاج العمال إلى القدرة على التكيف والتمكن من الاستفادة من نمو قطاعات جديدة وتكنولوجيات جديدة. |
Más bien, la innovación consiste en facilitar el uso de los conocimientos y nuevas tecnologías existentes en un contexto nacional. | UN | بل يتمثل الابتكار في تيسير استخدام المعارف والتكنولوجيا الجديدة الموجودة في سياق محلي. |
Ministerio de Industria, Comercio y nuevas tecnologías | UN | وزارة الصناعة والتجارة والتكنولوجيات الحديثة |