:: Reducción de los vertidos de contaminantes orgánicos y nutrientes de fuentes localizadas; | UN | :: التقليل من كميات الملوثات العضوية والمغذيات المفرغة من مصادر التلوث |
Por lo tanto, los organismos de las Naciones Unidas consideran que es necesaria para toda la población una nueva cesta de alimentos con mayor contenido de energía, proteína y nutrientes. | UN | ولذلك، فإن وكالات اﻷمم المتحدة تشعر أن هناك حاجة إلى سلة جديدة من اﻷغذية ذات محتوى أعلى من الطاقة والبروتينات والمغذيات الدقيقة بالنسبة لمجموع السكان. |
CALORÍAS y nutrientes PER CÁPITA Y DÍA | UN | السعرات الحرارية والمغذيات بالنسبة للفرد الواحد واليوم الواحد |
Como mensajeros, la tarea de estas hormonas es instruir a las células del cuerpo cuándo consumir oxígeno y nutrientes. | TED | تعد الهرمونات ناقلات رسائل وظيفتها توجيه كل خلية لتعلم متى تستهلك الأكسجين والمواد المغذية. |
4.C. Composición química del agua de mar: salinidad y nutrientes, contenido de los diferentes cuerpos de agua; cambios en la salinidad y el contenido de nutrientes. | UN | 4 - جيم - التركيب الكيميائي لمياه البحر: الملوحة والمحتوى المغذّي في مختلف الكتل المائية - التغيُّرات في الملوحة وفي المحتوى المغذِّي. |
Y el carbono, si lo ponemos en el suelo, se unirá a otros minerales y nutrientes allí. | TED | وإذا حصلنا على الكربون في التربة، سيرتبط مع المعادن والعناصر الغذائية الأخرى في التربة. |
Así pues, la seguridad alimentaria comprende las cuestiones relativas a la disponibilidad, el acceso, la utilización y la estabilidad, y, por estar centrada en las características de las personas, también abarca las necesidades de energía, proteínas y nutrientes para la vida, la actividad, el embarazo, el crecimiento y las capacidades a largo plazo. | UN | لذلك يشمل الأمن الغذائي مسائل تتعلق بتوافر المواد الغذائية وإمكانية الحصول عليها والاستفادة منها واستقرارها، وبسبب تركيزها على الخصائص الفردية، فإنها تشمل أيضا الاحتياجات من الطاقة والبروتين والعناصر المغذية من أجل الحياة والنشاط والحمل والنمو والقدرات على المدى الطويل. |
En cuanto a las marismas, cabe señalar que las marismas ribereñas interactúan con los sedimentos de limo y nutrientes. | UN | وفيما يتعلق بالأراضي الرطبة، فإن الأراضي الرطبة النهرية تتفاعل مع الطمي والمغذيات. |
Balance alimentario: calorías y nutrientes per cápita y por día | UN | كشف الميزانية الغذائية: السعرات الحرارية والمغذيات محسوبة للفرد الواحد في اليوم الواحد |
Se mantuvo vivo el ganado asegurando su acceso al agua y proporcionando forraje y nutrientes suplementarios. | UN | فقد تسنى إبقاء الثروة الحيوانية على قيد الحياة بتأمين إمكانيات الوصول إلى المياه وتوفير الأعلاف والمغذيات التكميلية. |
Las sardinas siguen las corrientes de agua fría rozando el norte del Cabo Sureño de África, persiguiendo plancton y nutrientes que van encontrando. | Open Subtitles | يتبع السردين تيارات المياه الباردة ينجرف شمالاً من الرأس الجنوبي لأفريقيا يطاردون العوالق والمغذيات التي يشتهونها |
Las tareas más importantes comprenden la adopción de medidas correctivas para rehabilitar las zonas que han sufrido deterioro, y la prevención de una mayor eutrofización y de otros efectos negativos derivados de sustancias peligrosas y nutrientes. | UN | أما التحديات الرئيسية فتشمل اتخاذ إجراءات تصحيحية ﻹصلاح المناطق المتضررة، ومنع ازدياد إتخام اﻷجسام المائية بالمغذيات، واﻵثار السلبية الناجمة عن المواد الخطرة والمغذيات. |
Todas las especies vegetales de las tierras secas dependen del suelo para obtener agua y nutrientes y en su mayoría contribuyen a la protección conjunta del suelo contra la erosión. | UN | وتعتمد جميع الأنواع النباتية للأراضي الجافة على التربة في الحصول على المياه والمغذيات ويسهم معظمها في حماية التربة السطحية حماية مشتركة من التعرية. |
92. En la estación de lluvias se produce la crecida del río, que extiende por las inmensas llanuras aluviales biomasa, agua, sedimentos y nutrientes. | UN | 92- يتسبب موسم الأمطار في فيضان الأنهار، فتغطى سهول الفيضان الكبيرة بالكتل الاحيائية والمياه والطمي والمغذيات. |
Aditivos que se incorporan al suelo, como la paja del trigo o la cebada, las cortezas o viruta, o biosólidos totalmente descompuestos, que retienen agua y nutrientes y pueden acelerar el desarrollo de los procesos edáficos. | UN | العتاد: إضافات للتربة مثل قش القمح أو الشعير أو اللحاء أو رقاقات الخشب أو المواد العضوية الصلبة كاملة التحلل للاحتفاظ بالماء والمغذيات وللإسراع بتطور عمليات التربة. |
Aditivos que se incorporan al suelo, como la paja del trigo, la cebada, las cortezas o viruta, o biosólidos totalmente descompuestos, que retienen agua y nutrientes y pueden acelerar el desarrollo de los procesos edáficos. | UN | مضافات تربة مثل قش القمح أو الشعير، أو اللحاء، أو رقاقات الخشب، أو مواد صلبة أحيائية مسمدة بشكل كامل، تحتفظ بالمياه والمغذيات ويمكنها أن تسرع في تطوّر عمليات التربة. التعديلات العضوية |
Podría optarse por otras tecnologías, como el sistema de intensificación del arroz, que obtienen rendimientos más elevados con menos agua y nutrientes mediante un mejor aprovechamiento de la humedad del suelo y la densidad de siembra. | UN | ومن الخيارات الممكنة التكنولوجيات الأخرى، من قبيل نظام تكثيف زراعة الأرز، التي تؤتي غلات أكبر بمدخلات أقل من المياه والمغذيات عن طريق تحسين إدارة رطوبة التربة وكثافة الغرس. |
Las plantas necesitan agua y nutrientes. | TED | النباتات بحاجة للماء والمغذيات. |
Para crecer, los árboles necesitan usar el azúcar obtenida vía fotosíntesis y nutrientes que suben desde la raíz hasta las partes en desarrollo de la planta. | TED | تحتاج الأشجار حتى تنمو لتوصيل السكريات الناتجة من التركيب الضوئي والمغذيات التي يجلبها نظام الجذور إلى منطقة النمو أينما كانت. |
La actividad volcánica podría estar derritiendo agua congelada en el suelo... reciclando minerales y nutrientes creando condiciones para que la vida exista. | Open Subtitles | يمكن للنشاط البركاني أن يذيب المياه المتجمدة في التربة ويعيد دورة المعادن والمواد المغذية خالقاً ظروف مناسبة لوجود الحياة |
4.C. Composición química del agua de mar: salinidad y nutrientes, contenido de los diferentes cuerpos de agua; cambios en la salinidad y el contenido de nutrientes. | UN | 4 - جيم التركيب الكيميائي لمياه البحر: الملوحة والمحتوى المغذّي في مختلف الكتل المائية - التغيُّرات في الملوحة وفي المحتوى المغذِّي. |
Uno de los desafíos más formidables es la administración de oxígeno y nutrientes a todas las células de un órgano de tamaño real. | TED | بينما يبرز التحدي الأكبر على الإطلاق في كيفية دعم خلايا الأجهزة الحيوية الكبيرة بالأكسجين والعناصر الغذائية. |
Si eso fuera a ocurrir, el mar no administraría más oxígeno y nutrientes. | Open Subtitles | ،وإن قُدر لهذا أن يحدث فستنقطع إمدادات الأكسجين والغذاء عن البحر |
empiezan tirando toda el agua y nutrientes dentro de sus hojas en el tronco. | Open Subtitles | تبدأ بسحب جميع المياه والمواد الغذائية التي بأوراقها إلى جذعها |