ويكيبيديا

    "y ordenación de los recursos marinos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإدارة الموارد البحرية
        
    • الموارد البحرية وإدارتها
        
    Esto incluye la prevención y el rechazo del uso de técnicas y prácticas de pesca que puedan tener consecuencias adversas en la conservación y ordenación de los recursos marinos vivos. UN وهذا يشمل منع ونبذ استعمال أساليب الصيد وممارساته التي يمكن أن تؤثر تأثيرا ضارا على صيانة وإدارة الموارد البحرية الحية.
    E. Otras cuestiones relativas a la conservación y ordenación de los recursos marinos vivos UN مسائل أخــرى فــي مجالـي حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    1980 Derecho del mar y ordenación de los recursos marinos, Instituto Oceánico Internacional (Malta). UN قانون البحار وإدارة الموارد البحرية معهد المحيطات الدولي، مالطة.
    VIII. Desarrollo y ordenación de los recursos marinos y protección del medio marino UN تنمية وإدارة الموارد البحرية وحماية وحفظ البيئة البحرية
    La Convención sirve de marco unificador para un número creciente de acuerdos internacionales más minuciosos sobre la protección ambiental marina y la utilización, conservación y ordenación de los recursos marinos. UN والاتفاقية بمثابة إطار موحد لعدد متزايد من الاتفاقات الدولية المفصّلة بشأن حماية البيئة البحرية واستخدام وحفظ الموارد البحرية وإدارتها.
    Polizonaje Desarrollo y ordenación de los recursos marinos y protección del medio marino UN سابعا - تنمية وإدارة الموارد البحرية وحماية البيئة البحرية والمحافظة عليها
    Observando con preocupación el uso de métodos y prácticas de pesca, incluidos los conducentes a evadir reglas y controles, que pueden tener consecuencias adversas para la conservación y ordenación de los recursos marinos vivos, UN وإذ تلاحظ مع القلق استخدام أساليب وممارسات في صيد اﻷسماك يمكن أن يكون لها أثر معاكس على حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية، بما في ذلك اﻷساليب والممارسات الرامية إلى تفادي اﻷنظمة والقيود،
    Observando con preocupación el uso de métodos y prácticas de pesca, incluidos los conducentes a evadir reglas y controles, que pueden tener consecuencias adversas para la conservación y ordenación de los recursos marinos vivos, UN وإذ تلاحظ مع القلق استخدام أساليب وممارسات في صيد اﻷسماك يمكن أن يكون لها أثر معاكس على حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية، بما في ذلك اﻷساليب والممارسات الرامية إلى تفادي اﻷنظمة والقيود،
    Con respecto a la captura accidental y los descartes, mi delegación reconoce la importancia de esta cuestión en relación con la conservación y ordenación de los recursos marinos vivos. UN وفيما يتعلق بالمصيد العرضي والمرتجع في مصايد اﻷسماك، يسلم وفدي بأهمية هذه القضية المتعلقة بحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية.
    Examina los progresos alcanzados en el desarrollo de capacidades técnicas para la prospección, explotación, aprovechamiento y ordenación de los recursos marinos en la región de África; UN إجراء استعراضات للتقدم المحرز في تنمية القدرات التقنية في مجال استكشاف واستغلال وتنمية وإدارة الموارد البحرية في المنطقة اﻷفريقية؛
    E. Otras cuestiones relativas a la conservación y ordenación de los recursos marinos vivos UN هاء - مسائل أخرى في مجالي حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    B. Conservación y ordenación de los recursos marinos vivos UN حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    A. Conservación y ordenación de los recursos marinos vivos UN حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    D. Polizones VII. Desarrollo y ordenación de los recursos marinos y protección del medio marino UN سابعا - تنمية وإدارة الموارد البحرية وحماية وحفظ البيئة البحرية
    A. Conservación y ordenación de los recursos marinos vivos UN حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    En dicho examen se tendrían en cuenta los principios pertinentes del derecho internacional relacionados con la conservación y ordenación de los recursos marinos vivos, según se recogían, entre otros, en el Acuerdo sobre las poblaciones de peces de 1995. UN وسيأخذ هذا الاستعراض في الاعتبار مبادئ القانون الدولي ذات الصلة بحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية، الواردة في صكوك شتى منها اتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥.
    Se promovería la sostenibilidad a nivel local con la participación de las comunidades locales en la planificación y ordenación de los recursos marinos vivos y con la mejora, en muchas esferas, de los medios de vida de los pobres. UN وستُعزز الاستدامة على الصعيد المحلي بمشاركة المجتمعات المحلية في تخطيط وإدارة الموارد البحرية الحية، وفي تحسين وسائل كسب العيش للفقراء، في مجالات عديدة.
    Conservación y ordenación de los recursos marinos vivos UN بــاء - حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    72. Exhorta a los Estados a acrecentar con urgencia su cooperación para establecer mecanismos provisionales especiales que protejan los ecosistemas marinos vulnerables en las regiones interesadas en la conservación y ordenación de los recursos marinos vivos; UN 72 - تهيب بالدول أن تعجل بتعاونها في وضع آليات مؤقتة لتوفير حماية مركزة للنظم الإيكولوجية البحرية الهشة في المناطق التي لهذه الدول مصلحة في حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية فيها؛
    Conservación y ordenación de los recursos marinos vivos UN عاشرا - حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    La Convención constituye también un marco que unifica el número creciente de acuerdos internacionales más detallados sobre la protección y utilización del medio marino y la conservación y ordenación de los recursos marinos. UN وتمثل الاتفاقية كذلك إطارا موحدا لعدد متزايد من الاتفاقات الدولية الأكثر تفصيلا بشأن حماية البيئة البحرية واستغلالها وحفظ الموارد البحرية وإدارتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد