ويكيبيديا

    "y organismos del sistema de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ووكاﻻت منظومة اﻷمم
        
    • والوكالات التابعة لمنظومة الأمم
        
    • ومؤسسات منظومة اﻷمم
        
    • والهيئات التابعة لمنظومة الأمم
        
    • وهيئات منظومة الأمم
        
    • ووكاﻻت اﻷمم
        
    • ووكالات تابعة لمنظومة الأمم
        
    • ووكاﻻت أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم
        
    • ووكالات تابعة للأمم
        
    • وأجهزة منظومة اﻷمم
        
    • ووكالات داخل منظومة الأمم
        
    • ووكالة في منظومة اﻷمم
        
    • ووكاﻻت جهاز اﻷمم
        
    • والوكاﻻت داخل منظومة اﻷمم
        
    • والوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم
        
    Es una valiosa recopilación de las opiniones de una gran variedad de gobiernos y de fondos, programas, órganos y organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN إنه تجميع قيِّم لآراء نطاق واسع من الحكومات والصناديق والبرامج والأجهزة والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    A este respecto, afirmó que el Instituto podía atender a la formación de personal de diferentes programas y organismos del sistema de las Naciones Unidas que trabajaban sobre el terreno. UN وأفاد في هذا الخصوص أن المعهد قادر على توفير التدريب للموظفين الذين ينتمون إلى مختلف البرامج والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والعاملة في هذا الميدان.
    Consideraron que mucho había contribuido al éxito del Seminario la participación amplia y constructiva de gobiernos de organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones y organismos intergubernamentales y no gubernamentales. UN ورأوا أن المشاركة الواسعة والبناءة من قبل حكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في الحلقة الدراسية ساهمت مساهمة كبيرة في نجاحها.
    Sudán Respuestas recibidas de las organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas UN ثالثا - الردود الواردة من المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    En la resolución la Asamblea General acoge con beneplácito los adelantos alcanzados en el establecimiento de asociaciones entre el Instituto y otros órganos y organismos del sistema de las Naciones Unidas, pero destaca la necesidad de seguir desarrollando y ampliando el alcance de esas asociaciones, sobre todo en el plano nacional. UN ورحبت الجمعية العامة في القرار بالتقدم المحرز في بناء الشراكات بين المعهد وهيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، ولكنه أكد على الحاجة إلى زيادة تطوير وتوسيع نطاق تلك الشراكات، لا سيما على الصعيد القطري.
    Además, Rehabilitación Internacional organizó varios actos paralelos sobre cuestiones como la educación y los derechos de las mujeres con discapacidad, frecuentemente junto con otras ONG y organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت المنظمة عدة أنشطة جانبية بشأن قضايا معينة مثل التعليم وحقوق النساء ذوات الإعاقة، في كثير من الأحيان بالتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى ووكالات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Acogemos con agrado el hecho de que varias instituciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas hayan armonizado sus actividades con las prioridades de la NEPAD. UN ونرحب بحقيقة أن بضع مؤسسات ووكالات تابعة للأمم المتحدة قد كيفت أنشطتها بحيث تتساوق مع أولويات الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    La utilización de recursos de las Naciones Unidas, según se prevé en el proyecto de resolución, se hará exclusivamente en el marco de las actividades pertinentes de las organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وحسبما ورد في مشروع القرار، لن تستخدم سوى موارد اﻷمم المتحدة، في إطار اﻷنشطة المتصلة بمؤسسات وأجهزة منظومة اﻷمم المتحدة.
    Cooperación con las organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas, en la ejecución del Programa de Hábitat y de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN أولاً - التعاون مع منظمات ووكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للأمم المتحدة
    Respondieron al cuestionario 42 países en desarrollo, ocho países desarrollados y 14 organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد وردت أجوبة من ٤٢ بلدا ناميا، و ٨ بلدان متقدمة، و ١٤ منظمة ووكالة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    En su resolución 1999/74, la Comisión de Derechos Humanos alentó al Alto Comisionado a que continuara las consultas entre su Oficina y otros órganos y organismos del sistema de las Naciones Unidas, con miras a obtener mayor asistencia financiera para los derechos humanos y el Estado de derecho. UN 2 - وفي قرارها 1999/74، شجعت لجنة حقوق الإنسان المفوضة السامية على مواصلة المشاورات بين مكتبها والهيئات والوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بغية الحصول على مساعدة مالية أكبر لحقوق الإنسان وسيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد