ويكيبيديا

    "y organizaciones no gubernamentales acreditadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمنظمات غير الحكومية المعتمدة
        
    Un grupo integrado por representantes de partes en la NASCO y organizaciones no gubernamentales acreditadas examinarán los informes sobre los progresos realizados. UN وستخضع التقارير المرحلية إلى استعراض نقدي على يد فريق يضم ممثلين لأعضاء المنظمة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN والدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    Por consiguiente se ruega a todos los participantes de las delegaciones gubernamentales, de los órganos de las Naciones Unidas y de las organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales acreditadas que se inscriban en una de las mesas de inscripción indicadas más abajo, donde se les entregarán las tarjetas de identificación. UN لذا يرجى من جميع المشتركين من وفود الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة أن يسجلوا أنفسهم في الموقع المحدد أدناه، حيث سيجري إصدار بطاقات الهوية لهم.
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    [Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    La participación de representantes de órganos, fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas, así como otras organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales acreditadas en calidad de observadores en la Conferencia de Plenipotenciarios será bienvenida. UN والباب مفتوح أمام ممثلي هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة لحضور مؤتمر المفوضين بصفة مراقبين.
    1. Los instrumentos cuyo examen puede ser pertinente para los países que deben redactar una legislación internacional relativa a los recursos hídricos recorren toda la gama que va desde los arreglos bilaterales formales hasta los tratados multilaterales y las medidas adoptadas por órganos intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN ١ - إن نطاق الصكوك التي قد يكون مهما أن تنظر فيها البلدان لدى صياغة تشريعات دولية متصلة بالمياه يمتد من الترتيبات الثنائية ذات الصفة الرسمية الى المعاهدات المتعددة اﻷطراف الى اﻹجراءات التي تتخذها الهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    La Misión verificará el grado de cooperación y apoyo prestados por la República Federativa de Yugoslavia y sus órganos a las organizaciones humanitarias y organizaciones no gubernamentales acreditadas en lo relativo a agilizar trámites como la expedición de documentos de viaje, el paso acelerado por aduanas de los envíos humanitarios y la asignación de frecuencias de radio. UN وستتحقق البعثة من مستوى التعاون والدعم الذي تقدمه جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكياناتها إلى منظمات المساعدة اﻹنسانية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة في تيسير اﻹجراءات اللازمة، مثل إصدار وثائق السفر، والتعجيل بالتخليص الجمركي لشحنات المساعدة اﻹنسانية والترخيص باستعمال ترددات الاتصالات اللاسلكية.
    La Misión verificará el grado de cooperación y apoyo prestados por la República Federativa de Yugoslavia y sus órganos a las organizaciones humanitarias y organizaciones no gubernamentales acreditadas en lo relativo a agilizar trámites como la expedición de documentos de viaje, el paso acelerado por aduanas de los envíos humanitarios y la asignación de frecuencias de radio. UN وستتحقق البعثة من مستوى التعاون والدعم الذي تقدمه جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكياناتها إلى منظمات المساعدة اﻹنسانية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة في تيسير اﻹجراءات اللازمة، مثل إصدار وثائق السفر، والتعجيل بالتخليص الجمركي لشحنات المساعدة اﻹنسانية والترخيص باستعمال ترددات الاتصالات اللاسلكية.
    36. La entidad independiente acreditada ofrecerá a [el público en general] [las Partes y organizaciones no gubernamentales acreditadas] [residentes en el país de acogida] la posibilidad de formular sus observaciones, en un plazo de XX días, sobre los elementos relativos a la adicionalidad ambiental. UN 36- يقوم الكيان المستقل المعتمد بإتاحة الفرصة للتعليق، خلال كذا يوم، على العناصر المتعلقة بالإضافية البيئية من جانب [أفراد الجمهور] [الأطراف والمنظمات غير الحكومية المعتمدة] [القيمة في الطرف المضيف].
    c) Representantes de observadores, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales acreditadas, las Naciones Unidas y sus organismos especializados; UN (ج) ممثلي المراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد