ويكيبيديا

    "y otra vez" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراراً وتكراراً
        
    • ومرة أخرى
        
    • مرارا وتكرارا
        
    • تلو الأخرى
        
    • و تكراراً
        
    • مراراً و
        
    • مرارًا وتكرارًا
        
    • مرة بعد أخرى
        
    • و تكرارا
        
    • ومجدداً
        
    • بعد مرة
        
    • مرات ومرات
        
    • و مرة أخرى
        
    • مرارا و
        
    • مرات عديدة
        
    Una y otra vez ha sido un promotor del acuerdo y el consenso. UN وقد حفز مراراً وتكراراً على التوصل إلى اتفاق وتوافق في الآراء.
    Conocer cada movimiento, una y otra vez en tu mente ... hasta que estés seguro que no hay vacíos. Open Subtitles قم بمعرفة كل خطوة، اقلبه مراراً وتكراراً في دماغك إلى أن تتأكد من عدم وجود ثغرات.
    Me volvieron a disparar en Cold Harbor y otra vez en San Juan Hill, peleé en Verdun, en las calles de Berlín. Open Subtitles لقد أصبت مرة أخرى في هاربر ومرة أخرى في تل سان جوان حاربت في فيردون , في شوارع برلين
    Ante todo, cabe preguntarse si es necesario que Albania insista una y otra vez en la denominada cuestión de Kosovo. UN فأولا يمكن طرح السؤال لماذا ترى ألبانيا من الضرورة أن تثير مرارا وتكرارا ما تسمى بمسألة كوسوفو؟
    El Primer Ministro Netanyahu ha pedido una y otra vez que comiencen las negociaciones directas de inmediato sin condiciones previas. UN ودعا رئيس الوزراء نتنياهو المرة تلو الأخرى إلى البدء فورا دون شروط مسبقة في إجراء مفاوضات مباشرة.
    Los trabajos de infraestructura de los que todo mundo habla de crear son estos tipos. Los que van en declive, una y otra vez. TED وظائف البنية التحتية التي يتحدث الجميع عن إنشائها هي عباره عن هؤلاء الأشخاص. الذين كانوا في تناقص، مراراً و تكراراً.
    No lo sé. Me repiten el mismo cuento una y otra vez. Open Subtitles وأنا لا أعرف، أنهم يعطونني نفس الكلام الفارغ مراراً وتكراراً
    No puedo sacármela de la cabeza. La canto una y otra vez. Open Subtitles لا أستطيع عدم التفكير فيها، أستمر في غناءها مراراً وتكراراً
    No puedo sacármela de la cabeza. La canto una y otra vez. Open Subtitles لا أستطيع عدم التفكير فيها، أستمر في غناءها مراراً وتكراراً
    Revisaron la propiedad una y otra vez, arriba y abajo, pero jamás encontraron su cuerpo. Open Subtitles هُمـ فتّشوا المـلكية مراراً وتكراراً, أعلي وأسفل, لكنهم أبداً لمـ يعثروا علي الجُثة.
    Nuestros cuerpos son regenerativos por lo que podemos ser destrozados una y otra vez. Open Subtitles أجسادنا هي التجدد ولذا فإننا يمكن أن تتمزق مرة أخرى، ومرة أخرى.
    Primer día de instituto y otra vez, soy el raro que habla con su mochila. Open Subtitles أول يوم في المدرسة الثانوية ومرة أخرى أصبحت الغريب الذي يتحدث مع حقيبته
    Desde esta misma tribuna, se ha dicho una y otra vez que si las Naciones Unidas no existieran, tendrían que crearse. UN لقد قيل من على هذه المنصة مرارا وتكرارا إنه لو لم تكن الأمم المتحدة موجودة لعملنا على إيجادها.
    El sí mismo que intentaba sacar al mundo era rechazado una y otra vez. TED الذات التي حاولت أن أقدمها للعالم كانت تجابه بالرفض مرة تلو الأخرى.
    Existe un programa muy corto que efectúa este patrón, y puede ser reutilizado una y otra vez para hacer este patrón un poco más complejo. Open Subtitles هناك برنامج صغير جداً يصنع هذا النمط و يمكنني إعادة إستخدامه مراراً و تكراراً لجعل هذا نمط معقد أكثر بعض الشيء
    Pero oímos una y otra vez historias de quienes superan esos desafíos de recursos. TED ولكننا نسمع مرارًا وتكرارًا قصص هؤلاء الذين تغلبوا على تحديات مصادر المال.
    Pero, inteligentemente, la Heliconia raciona la cantidad de néctar que produce para forzar al colibrí a regresar a la flor una y otra vez. Open Subtitles ولكن ، وبذكاء توزع الهيليكونيا كميات الرّحيق الذي تنتجه كحصص مُجزّأة لتجبر طائر الطّنّان للعودة إلى الزهرة مرة بعد أخرى
    Tomamos estas decisiones una y otra vez muchas veces al día. A menudo ni siquiera nos damos cuenta. TED نحن نقوم بهذه المقايضات مرارا و تكرارا عدة مرات في اليوم. عادة لا نلاحظها حتى.
    Y se vieron una y otra vez. Open Subtitles وهناك التقيتما والتقيتما مجدداً ومجدداً ومجدداً
    André me contó luego de ver estas fallas edilicias una y otra vez de la misma manera que aquí no hay nada nuevo. TED أخبرني آندريه، بعد رؤية هذا المبنى وهو يسقط مرة بعد مرة بنفس الطريقة، أنه لا يتم عمل أبحاث جديدة هنا.
    Cuando era niño mi padre repetía ese juramento una y otra vez. Open Subtitles عندما كنت صبياً كان ابي يردد هذا العهد مرات ومرات
    Sí, otra vez y otra vez Y otra vez hasta que lo hagamos bien. Open Subtitles نعم ، مرارا وتكرارا و مرة أخرى حتى نحصل على ذلك الحق.
    En lo referente a las lagunas de las iniciativas en curso de creación de capacidad, puso de relieve varias deficiencias que habían sido señaladas una y otra vez por lo beneficiarios. UN وفيما يتعلق بالثغرات في مبادرات بناء القدرات الحالية، أبرزت عدداً من النقائص التي أشار إليها المنتفعون مرات عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد