ويكيبيديا

    "y otros órganos de supervisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وهيئات الرقابة الأخرى
        
    • وغيره من هيئات الرقابة
        
    • وسائر هيئات الرقابة
        
    • وهيئات المراقبة اﻷخرى
        
    • وغيرها من هيئات المراقبة
        
    • وغيره من الهيئات الإشرافية
        
    • وسائر الهيئات الرقابية
        
    • وهيئات الإشراف
        
    • وغيرها من هيئات الرصد
        
    Relaciones y cooperación con las organizaciones participantes y otros órganos de supervisión UN السابع - العلاقات والتعاون مع المنظمات المشاركة وهيئات الرقابة الأخرى
    Anexo sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y otros órganos de supervisión UN المرفق المتعلق بتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وهيئات الرقابة الأخرى
    La función abarca el apoyo institucional a la Junta Ejecutiva y otros órganos de supervisión y las relaciones con éstos. UN تشمل هذه الوظيفة الدعم التنظيمي للمجلس التنفيذي وهيئات الرقابة الأخرى وإقامة علاقات معها.
    B. Coordinación con la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y otros órganos de supervisión de las Naciones Unidas UN باء - التنسيق مع مجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة وغيره من هيئات الرقابة بالأمم المتحدة
    La propuesta incluye la creación de una dependencia de apoyo que prestará asistencia en las sesiones del Comité y ejercerá una función de enlace entre éste y la Asamblea General, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI), la Junta de Auditores y otros órganos de supervisión. UN ويتضمن الاقتراح إنشاء وحدة للدعم لتقديم المساعدة في اجتماعات اللجنة وتوفير خدمات الاتصال بين اللجنة والجمعية العامة، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات، وسائر هيئات الرقابة.
    También se prestará atención a la aplicación de un sistema de reembolsos por los servicios prestados por la División a todos los usuarios internos y externos, de conformidad con las recomendaciones de la Junta de Auditores y otros órganos de supervisión aprobadas por la Asamblea General. UN ويدخل ضمن مجالات الاهتمام اﻷخرى أيضا تنفيذ نظام لاسترداد تكاليف الخدمات التي تقدمها الشعبة لجميع المستعملين الداخليين والخارجيين، وفقا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وهيئات المراقبة اﻷخرى التي أقرتها الجمعية العامة.
    RELACIONES Y COOPERACIÓN CON LAS ORGANIZACIONES PARTICIPANTES y otros órganos de supervisión UN العلاقات والتعاون مع المنظمات المشاركة وغيرها من هيئات المراقبة
    Esta función abarca el apoyo de la organización a la Junta Ejecutiva y otros órganos de supervisión, así como las relaciones con ellos. UN 88 - التعريف والوصف: هذه الوظيفة تغطي تقديم الدعم من جانب الصندوق للمجلس التنفيذي وغيره من الهيئات الإشرافية وعلاقاته بها.
    Se puso de relieve la importancia de la función de coordinación de la Junta y se expresó la opinión de que podría lograrse una mayor cooperación entre esta y otros órganos de supervisión. UN 16 - وتم التأكيد على أهمية الدور التنسيقي لمجلس الرؤساء التنفيذيين. ولكن أُعرب عن رأي مفاده أنه يمكن تحقيق المزيد من التعاون بين المجلس وسائر الهيئات الرقابية.
    En total se recibieron 37 propuestas de organizaciones participantes y otros órganos de supervisión. UN 96 - وقد ورد ما مجموعه 37 مقترحا من المنظمات المشاركة وهيئات الرقابة الأخرى.
    La cobertura inadecuada de la auditoría interna se está subsanando mediante evaluaciones de los riesgos en el contexto del programa de trabajo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y mediante la coordinación entre dicha Oficina y otros órganos de supervisión. UN وتم تناول مسألة عدم كفاية نشاط المراجعة الداخلية من خلال اتخاذ إجراءات تقييم المخاطر في سياق برنامج عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومن خلال التنسيق بين المكتب وهيئات الرقابة الأخرى.
    Se basará en la labor reciente realizada en ámbitos relacionados por la propia Dependencia, la OSSI, la Junta de Auditores y otros órganos de supervisión. UN وسيستند الاستعراض إلى الدراسات التي أجرتها مؤخرا في مجالات ذات صلة الوحدة نفسها ومكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات وهيئات الرقابة الأخرى.
    A fin de mejorar la eficacia a la hora de comunicar los resultados, la OSSI ha ultimado y publicado en su sitio web una lista de los principales términos relativos a la supervisión utilizados, junto a sus definiciones, en consulta con la administración y otros órganos de supervisión. UN ولزيادة تحسين فعالية إبلاغ النتائج، فرغ المكتب من وضع قائمة كاملة بالمصطلحات الأساسية للرقابة ونشرها على الإنترنت بالإضافة إلى تعاريفها، وذلك بالتشاور مع الإدارة وهيئات الرقابة الأخرى.
    El Comité reconoce el diálogo que la administración continúa manteniendo con la Junta de Auditores y otros órganos de supervisión a este respecto y la colaboración intensificada con el proyecto Umoja. UN 76 - وتقر اللجنة بالحوار الذي تستمر الإدارة في إجرائه مع مجلس مراجعي الحسابات وهيئات الرقابة الأخرى في هذا الصدد وبتكثيف التعاون مع مشروع أوموجا.
    Con el fin de comunicar eficazmente los resultados de sus tareas de supervisión, la Oficina, en consulta con la administración y otros órganos de supervisión, completó y publicó en su sitio web la definición de los principales términos relativos a la supervisión utilizados en sus informes. UN وسعيا من المكتب إلى التواصل بفعالية بشأن نتائج مهام الرقابة التي يضطلع بها، قام بالتشاور مع الإدارة وهيئات الرقابة الأخرى بإعداد تعاريف لمصطلحات الرقابة الرئيسية التي يستخدمها في تقاريره ونشرها في موقعه الشبكي.
    En cuanto a la presentación de informes financieros, el Comité Asesor de Auditoría Independiente toma nota de las conversaciones que la administración está manteniendo con la Junta de Auditores y otros órganos de supervisión en relación con las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS). UN 15 - وفي ما يتعلق بإعداد التقارير المالية، فقد أقرت اللجنة بالمناقشات الجارية بين الإدارة ومجلس مراجعي الحسابات وهيئات الرقابة الأخرى بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Es preciso revisar esta normativa con objeto de hacer una distinción entre los dos ciclos de evaluación separados: la evaluación independiente realizada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y otros órganos de supervisión competentes, y la autoevaluación realizada por los directores de programas. UN تدعو الحاجة إلى تنقيح هذه المجموعة من الأنظمة والقواعد للتمييز بين دورتي التقييم المنفصلتين، وهما التقييم المستقل الذي يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيره من هيئات الرقابة المختصة، والتقييم الذاتي الذي يجريه مديرو البرامج.
    La Comisión Consultiva sigue reiterando que las conclusiones de la Junta de Auditores y otros órganos de supervisión acerca de la presupuestación basada en los resultados, así como las propias observaciones de la Comisión, apenas han tenido incidencia en la presentación y la aplicación del marco de presupuestación basada en los resultados. UN 25 - ولا تزال اللجنة الاستشارية تؤكد ما أكدته سابقا من أن النتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات وغيره من هيئات الرقابة بشأن الميزنة على أساس النتائج، فضلا عن تعليقات اللجنة ذاتها بهذا الشأن، لا يزال تأثيرها ضئيلا أو منعدما على الكيفية التي تُعرض وتُنفذ بها الميزنة على أساس النتائج.
    En el examen se tuvieron en cuenta las conclusiones de las auditorías y evaluaciones de los asociados en la aplicación que llevaron a cabo la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI), la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y otros órganos de supervisión interna y externa de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد راعى الاستعراض استنتاجات عمليات التقييم ومراجعة الحسابات الخاصة بشركاء التنفيذ التي شملت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والتي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وسائر هيئات الرقابة الداخلية والخارجية التابعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    También se prestará atención a la aplicación de un sistema de reembolsos por los servicios prestados por la División a todos los usuarios internos y externos, de conformidad con las recomendaciones de la Junta de Auditores y otros órganos de supervisión aprobadas por la Asamblea General. UN ويدخل ضمن مجالات الاهتمام اﻷخرى أيضا تنفيذ نظام لاسترداد تكاليف الخدمات التي تقدمها الشعبة لجميع المستعملين الداخليين والخارجيين، وفقا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وهيئات المراقبة اﻷخرى التي أقرتها الجمعية العامة.
    VII. RELACIONES Y COOPERACIÓN CON LAS ORGANIZACIONES PARTICIPANTES y otros órganos de supervisión UN سابعا - العلاقات والتعاون مع المنظمات المشاركة وغيرها من هيئات المراقبة
    Esta función abarca el apoyo de la organización a la Junta Ejecutiva y otros órganos de supervisión, así como las relaciones con ellos. UN 81 - التعريف والوصف - تغطي هذه الوظيفة تقديم الدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان للمجلس التنفيذي وغيره من الهيئات الإشرافية وعلاقاته بها.
    Haciendo notar que el programa de trabajo actual de la Dependencia se ha modificado para ajustarlo a los recursos disponibles, el Grupo pide a la Asamblea que proporcione a la Dependencia los recursos que necesita para cumplir con los mandatos establecidos en su marco estratégico para 2010-2019, y acoge con beneplácito la colaboración entre la Dependencia y otros órganos de supervisión. UN 42 - وقال إن المجموعة، إذ تلاحظ التعديلات المدخلة على برنامج عمل الوحدة الجاري بغية مواءمته مع الموارد المتاحة، فإنها تطلب من الجمعية العامة أن تزود الوحدة بما تحتاجه من موارد كيما يتسنى لها تنفيذ مهامها المحددة في إطارها الاستراتيجي للفترة 2010-2019. وقال إن المجموعة ترحب بالتعاون القائم بين الوحدة وسائر الهيئات الرقابية.
    5. Acoge con beneplácito los continuos avances realizados en el proceso de reforma de la Dependencia, particularmente el enfoque de gestión basada en los resultados, y el aumento de su colaboración con las organizaciones participantes y otros órganos de supervisión; UN 5 - ترحب بمواصلة إحراز التقدم في عملية إصلاح الوحدة، ولا سيما من حيث تطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج، وبتحسين تعاونها مع المنظمات المشاركة وهيئات الإشراف الأخرى؛
    El tema plantea también importantes cuestiones de derecho internacional, en particular del relacionado con los derechos humanos, y los órganos judiciales basados en los tratados y otros órganos de supervisión han formulado una serie de principios y normas de derechos humanos que podrían ser aplicables. UN وتثير هذه المسألة أيضا أسئلة هامة تتعلق بالقانون الدولي، وبخاصة قانون حقوق الإنسان، وقد شكلت الهيئات القضائية وغيرها من هيئات الرصد القائمة على أساس المعاهدات مجموعة من مبادئ حقوق الإنسان والمعايير التي قد تنطبق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد