i) Violaciones y otros actos de violencia sexual cometidos por milicianos Janjaweed y soldados del Gobierno | UN | ' 1` الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي المرتكبة على أيدي الجنجويد أو الجنود الحكوميين أو كليهما |
ii) Violaciones y otros actos de violencia sexual cometidos por los rebeldes | UN | ' 2` الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي التي ارتكبها المتمردون |
Al mes siguiente, el Fiscal abrió una investigación de la situación en la República Centroafricana, en particular con respecto a las denuncias de violación y otros actos de violencia sexual. | UN | وفي الشهر التالي، شرع المدعي العام في تحقيق في الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وخصوصا في الادعاءات التي تفيد بوقوع اغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي. |
Generan gran preocupación las violaciones y otros actos de violencia sexual perpetrados por elementos armados contra niños. | UN | 25 - وتشكل حالات الاغتصاب والعنف الجنسي ضد الأطفال من قبل العناصر المسلحة مصدر قلق بالغ. |
El Consejo condena también el reclutamiento y la utilización de niños en conflictos armados, las muertes y mutilaciones, las violaciones, la esclavitud sexual y otros actos de violencia sexual y los secuestros llevados a cabo por el LRA. | UN | ويدين المجلس كذلك قيام جيش الرب للمقاومة بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراعات المسلحة، وما يرتكبه من أعمال القتل والتشويه والاغتصاب والاسترقاق الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي والخطف. |
Las violaciones y otros actos de violencia sexual seguían siendo motivo de grave preocupación; | UN | ولا يزال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الأخرى يُشكل مصدراً للقلق شديد؛ |
También se expresó preocupación por el nivel y el carácter de las violaciones y otros actos de violencia sexual denunciados por el Secretario General. | UN | 5 - وأُعرب أيضا عن القلق إزاء مستوى وطبيعة الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي التي أبلغ عنها الأمين العام. |
H. La violación y otros actos de violencia sexual 74 - 76 18 | UN | حاء- الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي 74-76 18 |
H. La violación y otros actos de violencia sexual | UN | حاء - الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي |
Se siguen recibiendo informes que señalan que los efectivos del Gobierno imponen trabajos forzados, cometen violaciones y otros actos de violencia sexual, extorsiones y expropiaciones. | UN | وما زالت ترد أنباء واسعة الانتشار عن ارتكاب القوات الحكومية أعمال السخرة والاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي والابتزاز والتجريد من الملكية. |
Seguían cometiéndose violaciones y otros actos de violencia sexual durante la huida y los desplazamientos posteriores de las mujeres, incluso cuando éstas abandonaban sus aldeas o campamentos de desplazados internos para buscar leña o agua. | UN | ثالثا، استمر الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي خلال الفرار وكذلك التشريد، بما في ذلك عندما كان النساء يخرجن من البلدات ومواقع المشردين داخليا لجمع الحطب أو إحضار المياه. |
ii) A poner fin de inmediato a las violaciones y otros actos de violencia sexual cometidos contra los niños, así como a la muerte y mutilación de niños; | UN | ' 2` القيام فوراً بإنهاء الاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي والقتل والتشويه ضد الأطفال؛ |
De resultas de las investigaciones se pudo determinar que 80 personas, entre ellos 12 menores y un hombre, habían sido víctimas de violaciones y otros actos de violencia sexual por parte de elementos de grupos armados. | UN | وأظهرت التحقيقات أن 80 شخصا، بينهم 12 قاصرا ورجل واحد، وقعوا ضحايا اغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي على يد عناصر من الجماعات المسلحة. |
Además, solo un número limitado de agentes humanitarios poseen conocimientos especializados y recursos que permitan ofrecer una gama completa de servicios a los supervivientes de violaciones y otros actos de violencia sexual. | UN | وإضافةً إلى ذلك، فإن عددا محدودا فقط من الجهات الفاعلة الإنسانية هو الذي يملك الخبرة التقنية والموارد اللازمة لتقديم مجموعة كاملة من الخدمات لضحايا الاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي. |
Las violaciones y otros actos de violencia sexual cometidos de manera generalizada y sistemática contra las niñas son una característica cada vez más frecuente de los conflictos. | UN | 16 - يتزايد بروز الاغتصاب المنظم والعنف الجنسي على نطاق واسع كسمة من سمات النزاع. |
El Consejo condena también el reclutamiento y la utilización de niños en conflictos armados, las muertes y mutilaciones, las violaciones, la esclavitud sexual y otros actos de violencia sexual y los secuestros llevados a cabo por el Ejército de Resistencia del Señor. | UN | ويدين المجلس كذلك تجنيد جيش الرب للمقاومة للأطفال واستخدامهم في النزاع المسلح وعمليات القتل والتشويه والاغتصاب والرق الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي والاختطاف التي يقوم بها. |
i) Las infracciones y abusos cometidos contra los niños por el Ejército de Resistencia del Señor en el Sudán Meridional, la República Democrática del Congo y la República Centroafricana en contravención del derecho internacional aplicable, consistentes entre otras cosas en el reclutamiento y la utilización de niños, los asesinatos y las mutilaciones, las violaciones y otros actos de violencia sexual y los secuestros; | UN | ' 1` الانتهاكات والإساءات التي يرتكبها جيش الرب للمقاومة بحق الأطفال في جنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى، بما يتنافى مع القانون الدولي الساري، بأمور من بينها تجنيد الأطفال واستخدامهم، وقتل الأطفال وتشويههم، واغتصاب الأطفال وممارسة أشكال أخرى من العنف الجنسي ضدهم، واختطاف الأطفال؛ |
Son especialmente preocupantes las violaciones generalizadas y sistemáticas y otros actos de violencia sexual contra los niños. | UN | 39 - ويبعث انتشار وانتظام الاغتصاب وأعمال العنف الجنسي الأخرى المرتكبة ضد الفتيات على قلق خاص. |
De la información recopilada y verificada por la Comisión se deduce que la violación y otros actos de violencia sexual cometidos por los milicianos Janjaweed y los soldados del Gobierno en Darfur pueden constituir un crimen de lesa humanidad. | UN | واستنادا إلى المعلومات التي تم جمعها ثم تأكيدها، خلصت اللجنة إلى أن الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي التي ارتكبتها ميليشيات الجنجويد أو جنود الحكومة في دارفور يمكن من ثم أن تعد جريمة بحق الإنسانية. |
Las violaciones y otros actos de violencia sexual generalizados contra las niñas y los niños continúan siendo un gran motivo de inquietud. | UN | ولا تزال حوادث الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي التي تقع على نطاق واسع ضد الفتيات والفتيان مصدر قلق بالغ. |
Además, el Comité sigue preocupado por la falta de datos exactos y actualizados sobre el número de víctimas de violaciones y otros actos de violencia sexual cometidos durante la guerra (arts. 1 y 4). | UN | وفضلاً عن ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق لعدم وجود بيانات دقيقة ومستوفاة بشأن عدد ضحايا الاغتصاب وغيره من أفعال الاعتداء الجنسي في زمن الحرب (المادتان 1 و4). |
También se ha informado de que la policía y las fuerzas de seguridad utilizan la tortura, incluida la violación y otros actos de violencia sexual. | UN | وذكر أيضاً أن الشرطة وقوات الأمن تلجأ إلى التعذيب، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من العنف الجنسي. |
Se cometieron violaciones y otros actos de violencia sexual casi inmediatamente después de la entrada de los boinas rojas en el estadio. | UN | ووقعت حالات اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي بعد دخول أفراد القبعات الحمر إلى الملعب بوقت قليل. |
b) Se recalcó que el reclutamiento y la utilización de niños por todas las partes en el conflicto seguían estando muy extendidos y que se había registrado un aumento de casos de violaciones y otros actos de violencia sexual contra menores; se recomendó que los autores de esas violaciones fueran procesados y sentenciados; | UN | (ب) وأكد أن تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب جميع أطراف النـزاع لا يزال يشكّل ممارسة شائعة، وأن حالات الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى المرتكبة ضد القصّر قد زادت أيضا؛ وأوصى بملاحقة مرتكبي هذه الانتهاكات ومحاكمتهم؛ |
Una investigación conjunta realizada por la MONUSCO y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos documentó al menos 135 casos de violación, incluso de menores, y otros actos de violencia sexual perpetrados sistemáticamente y con extrema violencia por soldados del ejército congoleño. | UN | ووثق تحقيق أجرته بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لما لا يقل عن 135 حالة اغتصاب، منها حالات اغتصاب قُصّر وأعمال عنف جنسي أخرى ارتكبها جنود الجيش الكونغولي بشكل منهجي وصاحبها عنف شديد. |