ويكيبيديا

    "y otros actos delictivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وغيرها من الأفعال الإجرامية
        
    • وغيرها من الأعمال الإجرامية
        
    • وغيرها من الجرائم
        
    • والأعمال الإجرامية الأخرى
        
    • وغير ذلك من الأفعال الإجرامية
        
    • وسواها من اﻷفعال اﻹجرامية
        
    Cooperación internacional para combatir la administración subrepticia de sustancias psicoactivas relacionadas con la agresión sexual y otros actos delictivos UN التعاون الدولي على مكافحة المناولة الخفيَّة للمواد ذات التأثير النفساني المتعلقة بجرائم الاعتداء الجنسي وغيرها من الأفعال الإجرامية
    Cooperación internacional para combatir la administración subrepticia de sustancias psicoactivas relacionadas con la agresión sexual y otros actos delictivos: proyecto de resolución revisado UN التعاون الدولي على مكافحة المناولة الخفيَّة للمواد ذات التأثير النفساني المتعلقة بجرائم الاعتداء الجنسي وغيرها من الأفعال الإجرامية: مشروع قرار منقّح
    Cooperación internacional para combatir la administración subrepticia de sustancias psicoactivas relacionadas con la agresión sexual y otros actos delictivos UN التعاون الدولي على مكافحة المناولة الخفيَّة للمواد ذات التأثير النفساني المتعلقة بجرائم الاعتداء الجنسي وغيرها من الأفعال الإجرامية
    La Agencia Nacional de Inteligencia no ha encontrado dificultades especiales en los asuntos relativos al terrorismo y otros actos delictivos. UN لم تصادف وكالة الاستخبارات الوطنية مشاكل خاصة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالأعمال الإرهابية وغيرها من الأعمال الإجرامية.
    En los centros urbanos se han formado bandas juveniles que se dedican al robo y otros actos delictivos. UN ففي المراكز الحضرية، يتم تدريب عصابات من الشباب ممن يقومون بأعمال السرقة وغيرها من الجرائم.
    Como hemos visto en los últimos meses, el Gobierno es capaz de actuar contra las milicias, especialmente en casos de robo de ganado y otros actos delictivos. UN وعلى نحو ما شَهِدنا في الأشهر الماضية، فالحكومة قادرة على اتخاذ إجراءات ضد الميليشيات ولا سيما في حالات سرقة الماشية وغير ذلك من الأفعال الإجرامية.
    La oradora mencionó estadísticas sobre actos de violencia contra la mujer, violación en el matrimonio, hostigamiento sexual, prostitución (incluida la prostitución internacional) y otros actos delictivos. UN وعرضت على اللجنة إحصائيات عن أعمال العنف ضد المرأة، والاغتصاب داخل الرابطة الزوجية، والتحرش الجنسي، والدعارة )بما فيها الدعارة على الصعيد الدولي( وسواها من اﻷفعال اﻹجرامية.
    Cooperación internacional para combatir la administración subrepticia de sustancias psicoactivas relacionadas con la agresión sexual y otros actos delictivos UN التعاون الدولي على مكافحة المناولة الخفية للمواد ذات التأثير النفساني المتعلقة بجرائم الاعتداء الجنسي وغيرها من الأفعال الإجرامية
    Cooperación internacional para combatir la administración subrepticia de sustancias psicoactivas relacionadas con la agresión sexual y otros actos delictivos UN التعاون الدولي على مكافحة المناولة الخفية للمواد ذات التأثير النفساني المتعلقة بجرائم الاعتداء الجنسي وغيرها من الأفعال الإجرامية
    Cooperación internacional para combatir la administración subrepticia de sustancias psicoactivas relacionadas con la agresión sexual y otros actos delictivos UN التعاون الدولي على مكافحة المناولة الخفية للمواد ذات التأثير النفساني المتعلقة بجرائم الاعتداء الجنسي وغيرها من الأفعال الإجرامية
    Resolución 53/7 Cooperación internacional para combatir la administración subrepticia de sustancias psicoactivas relacionadas con la agresión sexual y otros actos delictivos UN القرار 53/7 التعاون الدولي على مكافحة المناولة الخفيَّة للمواد ذات التأثير النفساني المتعلقة بجرائم الاعتداء الجنسي وغيرها من الأفعال الإجرامية
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Cooperación internacional para combatir la administración subrepticia de sustancias psicoactivas relacionadas con la agresión sexual y otros actos delictivos " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " التعاون الدولي على مكافحة المناولة الخفيَّة للمواد ذات التأثير النفساني المتعلقة بجرائم الاعتداء الجنسي وغيرها من الأفعال الإجرامية "
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Cooperación internacional para combatir la administración subrepticia de sustancias psicoactivas relacionadas con la agresión sexual y otros actos delictivos " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " التعاون الدولي على مكافحة المناولة الخفيَّة للمواد ذات التأثير النفساني المتعلقة بجرائم الاعتداء الجنسي وغيرها من الأفعال الإجرامية "
    Resumen El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto por la Comisión de Estupefacientes en su resolución 53/7, titulada " Cooperación internacional para combatir la administración subrepticia de sustancias psicoactivas relacionadas con la agresión sexual y otros actos delictivos " . UN أُعِدَّ هذا التقرير عملاً بقرار لجنة المخدرات 53/7، المعنون " التعاون الدولي على مكافحة المناولة الخفيِّة للمواد ذات التأثير النفساني المتعلقة بجرائم الاعتداء الجنسي وغيرها من الأفعال الإجرامية " .
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para combatir la administración subrepticia de sustancias psicoactivas relacionadas con la agresión sexual y otros actos delictivos (E/CN.7/2012/13) UN تقرير المدير التنفيذي عن التعاون الدولي على مكافحة المناولة الخفيَّة للمواد ذات التأثير النفساني المتعلقة بجرائم الاعتداء الجنسي وغيرها من الأفعال الإجرامية (E/CN.7/2012/13)
    Por otro lado, las elecciones tampoco lograron restablecer el mando y el control para poner fin al bandidaje y otros actos delictivos presuntamente perpetrados por elementos incontrolados dentro y fuera del Movimiento. UN كما لم تفلح في استعادة زمام التحكم والسيطرة لإنهاء اللصوصية وغيرها من الأعمال الإجرامية التي يُدعى أن مرتكبيها من العناصر الضالة التابعة للحركة ومن خارجها.
    Estos actos terroristas y otros actos delictivos perpetrados por grupos terroristas albaneses con frecuencia se han realizado con la asistencia de la KFOR y la UNMIK, y es por ello que los perpetradores de los crímenes más graves en contra de los serbios y otros grupos étnicos no albaneses aún no han comparecido ante la justicia. UN وقد اقترفت هذه الأعمال الإرهابية وغيرها من الأعمال الإجرامية على يدي جماعات إرهابية ألبانية، بمساعدة في معظم الأحيان من القوة الأمنية وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، وذلك هو السبب في عدم تقديم مقترفي أخطر الجرائم ضد الصرب وغيرهم من الفئات الإثنية غير الألبانية إلى العدالة.
    Esto incluye la investigación, el enjuiciamiento y el castigo de las personas que lleven a cabo castigos ilícitos en estructuras de justicia paralelas, en particular asesinatos, así como atentados contra los derechos humanos y otros actos delictivos perpetrados por elementos antigubernamentales. UN ويشمل ذلك التحقيق مع الأفراد الذين ينفذون عقوبات غير مشروعة في إطار هيئات العدالة الموازية، ولا سيما عمليات القتل، وكذلك انتهاكات حقوق الإنسان وغيرها من الأعمال الإجرامية التي تقدم على ارتكابها العناصر المناوئة للحكومة ومقاضاتهم ومعاقبتهم؛
    - La prevención y detección de infracciones aduaneras y otros actos delictivos cometidos en los procedimientos aduaneros; UN - منع وكشف المخالفات الجمركية وغيرها من الجرائم المرتكبة في الإجراءات الجمركية؛
    La coacción sexual, la violación y otros actos delictivos de carácter sexual se incluyen en el capítulo XXI del Código Penal (Delitos y faltas contra la libre determinación y la inviolabilidad sexuales de una persona). UN ٤٢ - وترد أفعال الإكراه الجنسي والاغتصاب وغير ذلك من الأفعال الإجرامية ذات الطابع الجنسي في الفصل الحادي والعشرين من القانون الجنائي (الجرائم والجنح ضد حرية الشخص في تقرير ميوله الجنسية وحرمتها).
    La oradora mencionó estadísticas sobre actos de violencia contra la mujer, violación en el matrimonio, hostigamiento sexual, prostitución (incluida la prostitución internacional) y otros actos delictivos. UN وعرضت على اللجنة إحصائيات عن أعمال العنف ضد المرأة، والاغتصاب داخل الرابطة الزوجية، والتحرش الجنسي، والدعارة )بما فيها الدعارة على الصعيد الدولي( وسواها من اﻷفعال اﻹجرامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد