Con arreglo al artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte refuerce el marco legislativo para proteger cabalmente a los niños contra todas las formas de abuso o explotación sexuales, incluso en el seno de la familia. | UN | واهتداءً بالمادة ٣٤ وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف إطارها التشريعي لتوفير حماية كاملة لﻷطفال من جميع أشكال اﻹساءة أو الاستغلال الجنسي، حتى داخل اﻷسرة. |
308. A la luz del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda al Estado Parte que: | UN | 308- وتوصي اللجنة، على ضوء ما ورد في المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، الدولة الطرف بما يلي: |
Con arreglo al artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte refuerce el marco legislativo para proteger cabalmente a los niños contra todas las formas de abuso o explotación sexuales, incluso en el seno de la familia. | UN | واهتداءً بالمادة ٤٣ وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف إطارها التشريعي لتوفير حماية كاملة لﻷطفال من جميع أشكال اﻹساءة أو الاستغلال الجنسي، بما في ذلك داخل اﻷسرة. |
A la luz del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte realice estudios con miras a elaborar y aplicar políticas y medidas apropiadas, incluso de atención y rehabilitación, para prevenir y combatir la explotación sexual de los niños. | UN | وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسات ترمي إلى وضع وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، بما في ذلك ما يتعلق بالرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
Con arreglo al artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte refuerce el marco legislativo para proteger cabalmente a los niños contra todas las formas de abuso o explotación sexuales, incluso en el seno de la familia. | UN | وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف إطارها التشريعي لتوفير حماية كاملة للأطفال من جميع أشكال التعديات الجنسية أو الاستغلال الجنسي، بما في ذلك داخل الأسرة. |
A la luz del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte realice estudios con miras a elaborar y aplicar políticas y medidas apropiadas, incluso de atención y rehabilitación, para prevenir y combatir la explotación sexual de los niños. | UN | وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسات بهدف وضع وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، تشمل الرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
Habida cuenta del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo un estudio nacional sobre la cuestión de la explotación sexual comercial de los niños como base para elaborar y aplicar un plan nacional amplio de acción para prevenir y combatir ese fenómeno y que continúe llevando a cabo campañas de aumento de la conciencia pública sobre esta cuestión. | UN | وتوصي اللجنة، في ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، بأن تجري الدولة الطرف دراسة وطنية حول قضية الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال كأساس لوضع وتنفيذ خطة عمل وطنية شاملة لمنع نشوء هذه الظاهرة ولمكافحتها، وبأن تواصل شن حملات توعية حول هذه القضية. |
Con arreglo al artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte refuerce el marco legislativo para proteger cabalmente a los niños contra todas las formas de abuso o explotación sexuales, incluso en el seno de la familia. | UN | وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف إطارها التشريعي لتوفير حماية كاملة للأطفال من جميع أشكال التعديات الجنسية أو الاستغلال الجنسي، بما في ذلك داخل الأسرة. |
A la luz del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte realice estudios con miras a elaborar y aplicar políticas y medidas apropiadas, incluso de atención y rehabilitación, para prevenir y combatir la explotación sexual de los niños. | UN | وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسات بهدف وضع وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، تشمل الرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
Habida cuenta del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo un estudio nacional sobre la cuestión de la explotación sexual comercial de los niños como base para elaborar y aplicar un plan nacional amplio de acción para prevenir y combatir ese fenómeno y que continúe llevando a cabo campañas de aumento de la conciencia pública sobre esta cuestión. | UN | وتوصي اللجنة، في ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، بأن تجري الدولة الطرف دراسة وطنية حول قضية الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال كأساس لوضع وتنفيذ خطة عمل وطنية شاملة لمنع نشوء هذه الظاهرة ولمكافحتها، وبأن تواصل شن حملات توعية حول هذه القضية. |
390. Habida cuenta del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda al Estado Parte que aplique enteramente su plan nacional de acción para prevenir y combatir este fenómeno y que siga organizando campañas de sensibilización al respecto. | UN | 390- وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف تنفيذاً تاماً خطة العمل الوطنية لمنع ومكافحة هذه الظاهرة، كما توصيها بمواصلة تنظيم حملات توعية بهذه المسألة. |
A la luz del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo un estudio nacional sobre la cuestión de la explotación sexual comercial de los niños como base para elaborar y aplicar un plan nacional amplio de acción para prevenir y combatir ese fenómeno y que continúe llevando a cabo campañas de aumento de la conciencia pública sobre esta cuestión. | UN | وتوصي اللجنة، في ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، بأن تجري الدولة الطرف دراسة وطنية حول قضية الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال كأساس لوضع وتنفيذ خطة عمل وطنية شاملة لمنع نشوء هذه الظاهرة ولمكافحتها، وبأن تواصل شن حملات توعية حول هذه القضية. |
292. A la luz del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte refuerce su marco legislativo para proteger plenamente a los niños frente a todas las formas de abusos y explotación sexuales, inclusive en la familia. | UN | ٢٩٢- وتوصي اللجنة، في ضوء ما ورد في المادة ٤٣ وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، بأن تعزز الدولة الطرف إطارها التشريعي لتوفير حماية كاملة لﻷطفال من جميع أشكال الاعتداءات الجنسية أو الاستغلال ﻷغراض جنسية بما في ذلك داخل اﻷسرة. |
A la luz del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte refuerce su marco legislativo para proteger plenamente a los niños frente a todas las formas de abusos y explotación sexuales, inclusive en la familia. | UN | ١٢٢١- وتوصي اللجنة، في ضوء ما ورد في المادة ٤٣ وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، بأن تعزز الدولة الطرف إطارها التشريعي لتوفير حماية كاملة لﻷطفال من جميع أشكال الاعتداءات الجنسية أو الاستغلال ﻷغراض جنسية بما في ذلك داخل اﻷسرة. |
445. A tenor del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda al Estado Parte que inicie un estudio nacional sobre el carácter y alcance de la explotación sexual comercial de los niños con objeto de elaborar pautas de orientación y programas, en particular de atención y rehabilitación, para impedir y combatir ese fenómeno. | UN | 445- وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة وطنية بشأن طابع ونطاق الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال بغرض وضع سياسات وبرامج، بما فيها سياسات وبرامج من أجل الرعاية وإعادة التأهيل، لمنع هذه الظاهرة ومكافحتها. |
506. A la luz del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte realice estudios con miras a entender el alcance del problema y aplicar políticas y medidas apropiadas, incluidas la recuperación física y psicológica y la reintegración social de las víctimas. | UN | 506- وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسات بغية فهم نطاق هذه المشكلة وتنفيذ سياسات وتدابير ملائمة، بما في ذلك العلاج البدني والنفسي للضحايا وإعادة إدماجهم في المجتمع. |