ويكيبيديا

    "y otros departamentos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والإدارات الأخرى
        
    • وغيرها من الإدارات
        
    • وسائر الإدارات
        
    • وإدارات أخرى
        
    • وغيرها من الدوائر
        
    • وسائر اﻻدارات
        
    • وغيرها من إدارات
        
    • وسائر إدارات
        
    • ومن الإدارات
        
    • ومع إدارات
        
    La coordinación entre la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y otros departamentos de la Secretaría y organismos es clave. UN يكتسي التنسيق بين مكتب دعم السلام والإدارات الأخرى في الأمانة العامة والوكالات الأخرى أهمية قصوى.
    La falta de entendimiento mutuo entre las autoridades sanitarias y otros departamentos puede dar lugar a una financiación insuficiente. UN وقد يؤدي انعدام التفاهم المتبادل بين الهيئات الصحية والإدارات الأخرى إلى عدم كفاية الموارد.
    Los artículos también se citan en los trabajos de ministerios de relaciones exteriores y otros departamentos gubernamentales y orientan la práctica de los Estados. UN ويجري الرجوع إلى المواد أيضا في عمل وزارات الخارجية وغيرها من الإدارات الحكومية، كما أن الدول تستلهم منها في ممارساتها.
    En ese sentido, el Departamento y otros departamentos pertinentes han enviado expertos a la sede de la Unión Africana para que presten asesoramiento técnico. UN وفي هذا الخصوص، قامت الإدارة، وغيرها من الإدارات المعنية، بإرسال خبراء إلى مقر الاتحاد الأفريقي لتقديم المشورة التقنية.
    La Sección también proporcionó los mismos servicios a la Oficina del Fiscal, la Secretaría y otros departamentos del Tribunal y el Mecanismo. UN كما قدَّم القسم نفس الخدمات إلى مكتب المدعي العام وإلى قلم المحكمة وسائر الإدارات الأخرى بالمحكمة والآلية.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros departamentos tienen cierto grado de competencia para contratar personal a corto plazo. UN وإن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات أخرى لها قدر من الصلاحية يخولها تعيين موظفين بعقود قصيرة المدة.
    También se pidió que se aclararan las sinergias entre la Oficina y otros departamentos en este ámbito. UN وطُلب أيضا توضيح بشأن أوجه التآزر بين المكتب والإدارات الأخرى في هذا المجال.
    El examen amplio será fundamental para analizar detalladamente las necesidades de recursos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros departamentos que participan en el apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وسيكون هذا الاستعراض الشامل ضروريا من أجل النظر بعناية في احتياجات إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى المشتركة في دعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من الموارد.
    La Oficina debería supervisar todos los aspectos de la gestión de los recursos humanos, delimitar con mayor claridad la división de responsabilidades en el área de la gestión de recursos humanos entre la Oficina y otros departamentos, y explorar nuevos enfoques de la supervisión, incluida la introducción de objetivos medibles. UN وأعرب عن اعتقاده بضرورة قيام المكتب برصد جميع جوانب إدارة الموارد البشرية. وينبغي بنظرة تحديد تقسيم المسؤوليات بين المكتب والإدارات الأخرى في ميدان إدارة الموارد البشرية بطريقة أوضح، كما ينبغي استكشاف نهج جديدة في مجال الرصد، بما في ذلك وضع أهداف قابلة للقياس.
    Los logros a este respecto en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros departamentos se describen en el contexto de los marcos de presupuestación basada en los resultados que figuran en el presente informe. UN وترد تفاصيل إنجاز هذا العمل في إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى في سياق الأُطر القائمة على النتائج في التقرير الحالي.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aceptó esta recomendación e indicó que colaboraría estrechamente con la Oficina Ejecutiva del Secretario General y otros departamentos para introducir las modificaciones necesarias en los boletines del Secretario General pertinentes. UN 60 - قبلت إدارة عمليات حفظ السلام بهذه التوصية وقالت إن الإدارة ستعمل عن كثب مع المكتب التنفيذي للأمين العام والإدارات الأخرى من أجل إعادة تنقيح نشرات الأمين العام ذات الصلة حسب الاقتضاء.
    Los logros a este respecto en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros departamentos se describen en el contexto de los marcos de presupuestación basada en los resultados que figuran en el presente informe. UN ويرد بيان إنجاز تلك الأعمال في إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى في سياق الأطر القائمة على النتائج الواردة في هذا التقرير.
    Coherencia máxima de políticas entre las operaciones de mantenimiento de la paz y las actividades de consolidación de la paz del DAP y otros departamentos, organismos, fondos y programas UN تحقيق أقصى تساوق للسياسات بين عمليات حفظ السلام والعمل الذي تضطلع به إدارة الشؤون السياسية وغيرها من الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج في مجال بناء السلام
    Coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros departamentos o entidades UN التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الإدارات أو الكيانات
    Los ministerios de relaciones exteriores y otros departamentos de los gobiernos se refieren sistemáticamente a dicho proyecto en sus actividades. UN ويُرجع إليها باستمرار في أعمال وزارات الخارجية وغيرها من الإدارات الحكومية.
    La coordinación entre el Departamento de Seguridad y otros departamentos es adecuada. UN وأشارت إلى أن التنسيق قائم بدرجة كافية بين إدارة شؤون السلامة والأمن وغيرها من الإدارات.
    La Fundación había organizado cursos de capacitación para funcionarios del Ministerio del Interior y otros departamentos que se ocupaban de la trata de personas. UN ونظمت قطر دورات تدريبية للمسؤولين من وزارة الداخلية وغيرها من الإدارات التي تعالج قضايا الاتجار بالبشر.
    También proporcionó los mismos servicios a la Oficina del Fiscal, la Secretaría y otros departamentos del Tribunal y el Mecanismo. UN كما قدم نفس الخدمات لمكتب المدعي العام وقلم المحكمة وسائر الإدارات في المحكمة والآلية.
    Se estableció en la Oficina una Dependencia de Servicios a los Clientes, con el mandato de alinear mejor las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones con los programas de la Secretaría y gestionar la relación estratégica entre la Oficina y otros departamentos y oficinas. UN وفي إطار المكتب، أنشِئت وحدة لخدمات العملاء مكلَّفة بتحسين مواءمة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع برامج الأمانة العامة، وإدارة العلاقة الاستراتيجية فيما بين المكتب وسائر الإدارات والمكاتب.
    El proyecto se inició en 1994 y continúa con el patrocinio de la UNU y el Instituto de Estudios Avanzados (IAS) en estrecha colaboración con el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y otros departamentos conexos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وقد بدأ المشروع في عام ١٩٩٤ وهو مستمر تحت رعاية مركز الدراسات العليا بالجامعة بالتعاون الوثيق مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وإدارات أخرى ذات صلة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Los programas de educación y capacitación se imparten a través del Ministerio de Asuntos de la Mujer, las organizaciones no gubernamentales y otros departamentos mediante sus actividades de extensión. UN :: تقدم برامج التدريب والتثقف من قِبل وزارة شؤون المرأة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الدوائر ذات الصلة من خلال أنشطتها الإرشادية.
    Tuvo a su cargo todas las funciones del Fiscal General de la región, incluso la prestación de asesoramiento jurídico a la Oficina de Administración Regional y otros departamentos de Estado de la región. UN أدى جميع وظائف النائب العام في المنطقة بما في ذلك تقديم المشورة القانونية لمكتب اﻹدارة اﻹقليمي وسائر اﻹدارات الحكومية في المنطقة.
    Actuar como centro de coordinación respecto de los asuntos presupuestarios y financieros conexos dentro del DOMP y otros departamentos de las Naciones Unidas UN العمل كمركز تنسيق للمسائل المتصلة بالميزانية والشؤون المالية داخل إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من إدارات اﻷمم المتحدة
    Existe una necesidad urgente de entablar un diálogo y una coordinación constante entre ese Departamento y otros departamentos de las Naciones Unidas, especialmente el Departamento de Información Pública, y de concentrar más la atención en la perspectiva de género en las actividades sobre el terreno. UN وهناك حاجة ماسّة إلى الحوار والتنسيق المستمر بين الإدارة وسائر إدارات الأمم المتحدة، ولا سيما إدارة شؤون الإعلام، وإلى تركيز أكبر على المنظور الجنساني في الأنشطة الميدانية.
    Gestión de la información sobre la seguridad las 24 horas del día en coordinación con los homólogos de la FPNUL y otros departamentos conexos UN توفير إدارة المعلومات الأمنية على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع بالتنسيق مع نظراء من القوة المؤقتة ومن الإدارات ذات الصلة
    La Oficina ha actuado de esta forma con el Fondo de Pensiones y otros departamentos y ha obtenido muy buenos resultados. UN وقد نفذ المكتب هذا الأسلوب بالفعل مع صندوق المعاشات التقاعدية ومع إدارات أخرى، وثبتت فعاليته بقدر كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد