ويكيبيديا

    "y otros gastos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وغيرها من تكاليف
        
    • وغير ذلك من تكاليف
        
    • والتكاليف اﻷخرى
        
    • وغيرها من التكاليف
        
    • وغيرها من نفقات
        
    • والتكاليف الأخرى المتعلقة
        
    • وغيرها من النفقات
        
    • وغيرها من مصروفات
        
    • وغيرها من احتياجات
        
    • وتكاليف أخرى متصلة
        
    • وغير ذلك من مصروفات
        
    • وغير ذلك من التكاليف
        
    • والمصروفات الأخرى
        
    • وغير ذلك من نفقات
        
    Funcionarios y otros gastos de personal UN تكاليف الموظفين وغيرها من تكاليف اﻷفراد اﻷخرى
    Personal y otros gastos de personal Consultores Viajes oficiales UN تكاليف الموظفين وغيرها من تكاليف الموارد البشرية
    De los gastos comunicados por los asociados en la ejecución con cargo a los pagos hechos por el ACNUR, corresponden a sueldos y otros gastos de personal 127 millones de dólares. UN ومن المبالغ المنفقة من الدفعات المقدمة من المفوضية مبلغ قدره 127 مليون دولار، يغطي المرتبات وغيرها من تكاليف الموظفين.
    La obtención de apoyo local permitiría hacer economías, ya que se reducirían los gastos de viaje y otros gastos de apoyo. UN ومن شأن توفر الدعم المحلي أن يحقق وفورات عن طريق تخفيض تكاليف السفر وغير ذلك من تكاليف الدعم.
    Personal supernumerario y otros gastos de personal UN المساعدة المؤقتة والتكاليف اﻷخرى للموظفين ٦٠٩,٤ ٢٠
    5. Remuneración y otros gastos de los magistrados especiales y de los expertos 31 9 UN اﻷجـور وغيرها من التكاليف فيما يتعلق بالقضاة الخاصين والخبراء
    Y se ha llegado a la conclusión de que los centros de capacitación deben tener acceso a presupuestos especiales para éste y otros gastos de cooperación. UN وكانت النتيجة أنه ينبغي أن تتاح لمراكز التدريب فرص الوصول الى ميزانيات خاصة لهذه وغيرها من نفقات التعاون.
    Tampoco incluyen los gastos de apoyo a los programas ni los gastos administrativos y otros gastos de apoyo. UN كما لا يتضمنان نفقات الدعم البرنامجي ولا تكاليف الدعم الإداري وغيرها من تكاليف الدعم.
    Tampoco incluyen los gastos de apoyo a los programas ni los gastos administrativos y otros gastos de apoyo. UN كما لا يتضمنان نفقات الدعم البرنامجي ولا تكاليف الدعم الإداري وغيرها من تكاليف الدعم.
    Se excluyen los gastos de apoyo a los programas y los gastos administrativos y otros gastos de apoyo. UN واستثنيت نفقات دعم البرامج والتكاليف الإدارية وغيرها من تكاليف الدعم.
    Se excluyen los gastos de apoyo a los programas, así como los gastos administrativos y otros gastos de apoyo. UN واستُبعدت نفقات الدعم البرنامجي والتكاليف الإدارية وغيرها من تكاليف الدعم.
    Con arreglo a dicho mecanismo, no se autorizaban nuevos gastos de ninguna partida presupuestaria, salvo los relativos a sueldos y otros gastos de personal de los funcionarios ya vinculados a la ejecución de proyectos. UN وتقضي تدابير ضبط النفقات بعدم اﻹذن بأية نفقات جديدة تحت أي بند من بنود الميزانية إلا فيما يتعلق بالمرتبات وغيرها من تكاليف الموظفين المستخدمين حاليا في تنفيذ المشاريع.
    La práctica seguida en las Naciones Unidas consiste en imponer un recargo, a razón del 13% de los gastos de estas actividades, para sufragar GE.99-70135 (S) los gastos administrativos y otros gastos de apoyo que se realicen para su aplicación. UN وتفرض الممارسة المتبعة في الأمم المتحدة رسماً بنسبة 13 في المائة من مصاريف هذه الأنشطة لتغطية التكاليف الإدارية وغيرها من تكاليف الدعم التي يتطلبها تنفيذ تلك الأنشطة.
    un recargo, a razón del 13% de los gastos que entrañan esas actividades, para sufragar los gastos administrativos y otros gastos de apoyo relacionados con la realización de tales actividades. UN وجرت العادة في الأمم المتحدة على اقتطاع ما يعادل 13 في المائة من مصاريف هذه الأنشطة لتغطية التكاليف الإدارية وغيرها من تكاليف الدعم التي يتم تكبدها أثناء تنفيذ هذه الأنشطة.
    Nota: Las estimaciones del costo del combustible incluyen el precio del combustible y otros gastos de operaciones estipuladas en los contratos. UN ملاحظة: تشمل تقديرات تكاليف الوقود تكلفة الوقود وغير ذلك من تكاليف التشغيل المنصوص عليها في العقود.
    Gastos de funcionarios y otros gastos de personal UN تكاليف الموظفين والتكاليف اﻷخرى للموظفين ٣٩٩ ٨٣
    En las dos primeras columnas constan las contribuciones anuales del Ecuador, en sueldos de personal, servicios, equipos, instalaciones y otros gastos de explotación. UN ويرد في العمودين اﻷولين المساهمات السنوية التي تقدمها إكوادور والمتمثلة في المرتبات والخدمات والمعدات والمرافق وغيرها من التكاليف المتعلقة بالتشغيل.
    Sueldos y otros gastos de personal UN المرتبات وغيرها من نفقات الموظفين
    v) El Fondo del Presupuesto Ordinario de las Naciones Unidas, que sufraga los gastos de personal y otros gastos de administración y gestión, de conformidad con el estatuto de la Oficina (resolución 428 (V) de la Asamblea General, anexo, párr. 20); UN ' 5` صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، الذي يغطي تكاليف الموظفين والتكاليف الأخرى المتعلقة بالتنظيم والإدارة، وفقا للنظام الأساسي للمفوضية (قرار الجمعية العامة 428 (د-5)، المرفق، المادة 20)؛
    Además, la KAC efectuó gastos de viaje y otros gastos de personal en relación con las seis del Irán y los repuestos de aeronaves llevados al Iraq. UN وبالإضافة إلى ذلك، تكبدت الشركة الكويتية نفقات تتعلق بسفر الموظفين وغيرها من النفقات الخاصة بالموظفين فيما يتصل بكل من طائرات إيران الست وقطع غيار الطائرات التي أخذت إلى العراق.
    La cifra de 595.800 dólares por concepto de gastos generales de funcionamiento cubriría los costos del alquiler de espacio de oficinas, así como los gastos de comunicación y otros gastos de funcionamiento. UN وستغطي الاعتمادات المخصصة لمصروفات التشغيل العامة وقيمتها 800 595 دولار استئجارَ أماكن للمكاتب، وكذلك الاتصالات وغيرها من مصروفات التشغيل.
    Para ello, los Estados Miembros deberían cerciorarse de que las necesidades de gastos administrativos y otros gastos de apoyo en los presupuestos ordinarios no aumentaran en relación con los recursos básicos generales. UN وعلى الدول الأعضاء، وهي تفعل ذلك، أن تسهر على ألا تزداد الاحتياجات الإدارية وغيرها من احتياجات الدعم الأخرى في الميزانيات الأساسية بتناسب مع اجمالي الموارد الأساسية.
    De los gastos comunicados por los asociados en la ejecución con cargo a los pagos del ACNUR, corresponden a sueldos y otros gastos de personal 127 millones de dólares. UN ومن أصل المبالغ التي أبلغ الشركاء المنفذون عن إنفاقها من الأقساط المقدمة من المفوضية، يتعلق مبلغ 127 مليون دولار بمرتبات الموظفين وتكاليف أخرى متصلة بهم.
    En las estimaciones revisadas se contemplan recursos adicionales para la continuación de funciones que estaba previsto suprimir durante 2009, honorarios de los defensores letrados, honorarios de los magistrados, gastos de viajes y otros gastos de funcionamiento. UN وتتيح التقديرات المنقحة موارد إضافية مخصصة لاستمرار مهام كان من المقرر إلغاؤها خلال عام 2009، ولأتعاب محاميي الدفاع، ومنح القضاة، وتكاليف السفر، وغير ذلك من مصروفات التشغيل.
    En los gastos se deben incluir, la compensación por separación del servicio, la duplicación de puestos durante el período de transición, los gastos generales de la nueva contratación, coordinación y comunicación, gestión del proyecto y viajes, inversiones iniciales en los locales, capacitación y transferencia de conocimientos y otros gastos de transición. UN لا الحصر، الاتفاقات الشاملة المتعلقة بإنهاء الخدمة، والعمل المزدوج خلال الفترة الانتقالية، والتكاليف العامة لتعيين موظفين جدد، والتنسيق والاتصال، وإدارة المشروع والسفر، وتكلفة الاستثمار الأولي للمباني، والتدريب وتقل المعارف، وغير ذلك من التكاليف الانتقالية.
    Sueldos y otros gastos de personal UN المرتبات والمصروفات الأخرى المتعلقة بالموظفين
    109. Se han incluido en el presupuesto revisado los gastos correspondientes a suministros de oficina, servicios públicos, combustible, mantenimiento del equipo y otros gastos de funcionamiento de la oficina local, la oficina auxiliar y cuatro grupos sobre el terreno así como para equipo de transporte, comunicaciones y oficina. UN ٩٠١- وورد في الميزانية المنقحة التخطيط للوازم المكتبية والمرافق والوقود وصيانة المعدات وغير ذلك من نفقات تشغيل الفرع والمكتب الفرعي والمواقع الميدانية اﻷربعة، فضلا عن النقل والاتصالات وسائر المعدات المكتبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد