ويكيبيديا

    "y otros informes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وغيرها من التقارير
        
    • والتقارير الأخرى
        
    • وتقارير أخرى
        
    • وغير ذلك من التقارير
        
    • وغيره من التقارير
        
    • وسائر التقارير
        
    • التقارير وغيرها
        
    • وفي التقارير الأخرى
        
    • وغير ذلك من تقارير
        
    • وغيرها من تقارير
        
    Por medio de informes bimensuales y otros informes sustanciales a los asociados y de las Naciones Unidas y los donantes UN من خلال تقارير تقدم مرة كل شهرين وغيرها من التقارير الهامة إلى شركاء الأمم المتحدة والجهات المانحة
    Esa información se incorporaría en documentos de antecedentes y otros informes y monografías para el curso práctico. UN ويمكن إدراج مثل هذه المعلومات في الوثائق اﻷساسية وغيرها من التقارير واﻷوراق المتعلقة بحلقة العمل.
    Informe del Grupo sobre las operaciones de paz de las Naciones Unidas y otros informes conexos UN تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام والتقارير الأخرى ذات الصلة
    Informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas y otros informes conexos UN تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام والتقارير الأخرى ذات الصلة
    Informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas y otros informes conexos UN تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام وتقارير أخرى ذات صلة
    Se prepararon también los repertorios solicitados de fiscalización nacional de drogas, información conexa y otros informes pertinentes. UN وإضافة إلى ذلك، أعدت الأدلة المطلوبة للمعلومات المتصلة بالمراقبة الوطنية للمخدرات، وغير ذلك من التقارير ذات الصلة.
    El ACNUDH prestó un amplio apoyo al Gobierno en la preparación de ese y otros informes atrasados. UN وقدمت المفوضية دعماً مكثفاً للحكومة في إعداد هذا التقرير وغيره من التقارير التي فات موعد تقديمها.
    Esa información se incorporaría en documentos de antecedentes y otros informes y monografías para el curso práctico. UN ويمكن إدراج مثل هذه المعلومات في الوثائق اﻷساسية وغيرها من التقارير واﻷوراق المتعلقة بحلقة العمل.
    Los informes antes citados y otros informes pertinentes volverán a distribuirse en 2011. UN وسوف تُعمم مجدداً هذه التقارير وغيرها من التقارير ذات الصلة بالموضوع أثناء عام 2011.
    En la preparación del presente informe y durante el proceso de redacción, el Comité de Redacción reunió materiales y analizó estadísticas de ministerios, organismos, provincias y otros informes nacionales conexos. UN وقام فريق الصياغة في سياق إعداد هذا التقرير وخلال عملية الصياغة بجمع المواد وتحليل الإحصاءات المقدمة من الوزارات والوكالات والمقاطعات وغيرها من التقارير الوطنية ذات الصلة.
    Informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas y otros informes conexos UN تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام والتقارير الأخرى ذات الصلة
    La Comisión ha examinado también los informes anuales sobre la labor del Programa y otros informes pertinentes. UN كما استعرضت اللجنة التقارير السنوية عن أعمال البرنامج والتقارير الأخرى ذات الصلة.
    La Oficina contribuyó también a los informes del Secretario General y otros informes coordinados por la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN كما ساهمت المفوضية في إعداد تقارير الأمين العام والتقارير الأخرى التي نسقها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    También examinará algunos de los planes de programas bienales y otros informes que el Comité del Programa y de la Coordinación no pudo terminar de examinar. UN وستنظر أيضا في بعض الخطط البرنامجية لفترة السنتين وتقارير أخرى تعذر عليها أن تختتم نظرها فيها.
    Informe anual del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y otros informes de la Oficina del Alto Comisionado y del Secretario General UN التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتقارير أخرى للمفوضية والأمين العام
    :: El Grupo proporcionó al Comité informes especiales, como propuestas para actualizar la lista de sanciones del Comité, y otros informes, cuando lo consideró necesario UN :: وقدم الفريق تقارير خاصة للجنة، من بينها استكمال مقترح لقائمة الجزاءات التي وضعتها اللجنة، وتقارير أخرى حسب الاقتضاء
    También se propone organizar seminarios para analizar la experiencia adquirida en materia de políticas y sus efectos de desbordamiento, recurriendo a notas informativas públicas y otros informes de evaluación como documentos de antecedentes. UN وتشمل أيضا تنظيم حلقات دراسية لاستخلاص الدروس فيما يتعلق بالسياسات وآثارها الخارجية من خلال الاستفادة من الإخطارات العامة وغير ذلك من التقارير التقييمة بوصفها مواد أساسية.
    También está trabajando estrechamente con el Gobierno y organismos de las Naciones Unidas para finalizar el informe inicial como Estado Parte en la Convención sobre los Derechos del Niño y otros informes sobre el cumplimiento de tratados. UN وتعمل المنظمة أيضا عن كثب مع الحكومة ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لوضع الصيغة النهائية للتقرير الأولي للدولة الطرف في اتفاقية حقوق الطفل وغير ذلك من التقارير المتعلقة بمعاهدات.
    También está trabajando estrechamente con el Gobierno y organismos de las Naciones Unidas para finalizar el informe inicial como Estado Parte en la Convención sobre los Derechos del Niño y otros informes sobre el cumplimiento de tratados. UN وتعمل المنظمة أيضا عن كثب مع الحكومة ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لوضع الصيغة النهائية للتقرير الأولي للدولة الطرف في اتفاقية حقوق الطفل وغير ذلك من التقارير المتعلقة بالمعاهدات.
    Esa información se utiliza para preparar el informe amplio del Secretario General sobre los océanos y el derecho del mar y otros informes solicitados por la Asamblea General. UN وتُستخدم هذه المعلومات في إعداد التقرير المتكامل للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار وغيره من التقارير التي تطلبها الجمعية العامة.
    Mejoró la puntualidad en la presentación del presupuesto y otros informes financieros publicados por la Oficina con respecto al bienio anterior. UN وقد تحسّن التزام المكتب بالمواعيد في تقديمه الميزانيات وسائر التقارير المالية عمّا كان عليه في فترة السنتين السابقة.
    Las entidades también evalúan las repercusiones de los programas de creación de capacidad observando la mayor atención que se presta a las perspectivas de género en las evaluaciones de los efectos de los programas y otros informes. UN 70 - وتقوم الكيانات أيضا بتقييم أثر برامج بناء القدرات عن طريق الحصول على أدلة على زيادة العناية بالمنظور الجنساني في تقييمات أثر البرامج وفي التقارير الأخرى.
    Sin embargo, ya se pueden extraer enseñanzas tempranas del seguimiento anual y otros informes de los proyectos. UN ومع ذلك يمكن بالفعل استخلاص دروس أولية تستند إلى الرصد السنوي وغير ذلك من تقارير المشاريع.
    i) Respuesta a observaciones de auditoría interna, cartas administrativas y otros informes de auditoría; UN ' ١` الرد على الملاحظات الناتجة عن الحسابات الداخلية والخارجية، وعلى مراسلات اﻹدارة وغيرها من تقارير مراجعة الحسابات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد