ويكيبيديا

    "y otros materiales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وغيرها من المواد
        
    • وغيرها من مواد
        
    • وغير ذلك من المواد
        
    • وغير ذلك من مواد
        
    • ومواد أخرى
        
    • وغيره من مواد
        
    • والمواد الأخرى من
        
    • وسائر المواد
        
    • والمواد اﻷخرى المتصلة
        
    Ingresos provenientes de la venta de películas, libros y otros materiales de información UN ايرادات من بيع اﻷفلام والكتب وغيرها من المواد اﻹعلامية
    Ingresos provenientes de la venta de películas, libros y otros materiales de información UN إيرادات من بيع اﻷفلام والكتب وغيرها من المواد اﻹعلامية
    El ACNUR ha aportado carpas y otros materiales de socorro para alentar el desarrollo de este proyecto. UN وساهمت المفوضية بالخيام وغيرها من مواد اﻹغاثة لتشجيع تطوير المشروع.
    La asistencia enviada incluye paquetes de raciones, equipos para fabricar refugios y otros materiales de asistencia solicitados por las autoridades pakistaníes. UN وتشمل المعونات المرسلة الحصص الغذائية ومعدات الإيواء وغيرها من مواد المعونة التي طلبتها السلطات الباكستانية.
    Este apoyo tiene por finalidad principal sufragar el costo de vida y la compra de libros y otros materiales de estudio. UN والمفروض من هذا الدعم أساسا تغطية تكاليف المعيشة وشراء الكتب وغير ذلك من المواد التعليمية.
    También la minería en pequeña escala registra interés en yacimientos no metálicos, como mármol y otros materiales de construcción de cantera, yacimientos de arcilla y minerales industriales. UN وهناك أيضا اهتمام بالتعدين الصغير النطاق في الرواسب غير المعدنية، من قبيل الرخام وغير ذلك من مواد البناء الحجرية، ورواسب الطَفْل والمعادن الصناعية.
    Ingresos provenientes de la venta de películas, libros y otros materiales de información UN إيرادات من بيع اﻷفلام والكتب وغيرها من المواد اﻹعلامية
    La revisión y actualización de los programas de estudios escolares, los libros de texto y otros materiales de enseñanza y aprendizaje forman parte integral de los programas escolares. UN يشكل تنقيح وتحديث المناهج والكتب المدرسية وغيرها من المواد التعليمية جزءا لا يتجزأ من البرامج المدرسية.
    40.7 El aumento de 5.500 dólares se debe a las exigencias adicionales de suministros de equipo de procesamiento de datos y otros materiales de oficina. UN ٤٠-٧ تتصل الزيادة البالغ قدرها ٥٠٠ ٥ دولار بالاحتياجات اﻹضافية من لوازم تجهيز البيانات وغيرها من المواد المكتبية.
    Se sugirió que, de ser posible, se proporcionaran al órgano creado en virtud de un tratado y al Estado interesado todos los comunicados de prensa y otros materiales de prensa para que formularan observaciones antes de ser publicados. UN واقترح، إن أمكن، تقديم جميع النشرات الصحفية وغيرها من المواد الصحفية إلى الهيئة المنشأة بمعاهدة أو الدولة المعنية للتعليق عليها قبل صدورها.
    En el sitio de la Web se mantienen y se actualizan periódicamente un calendario de acontecimientos para el Año y una lista de centros nacionales de coordinación y otros materiales de antecedentes e informativos. UN ويوجد بموقع الشبكة جدول ﻷنشطة السنة يجري استكماله بانتظام وقائمة بمراكز التنسيق الوطنية وغيرها من مواد المعلومات اﻷساسية والمواد اﻹعلامية.
    e) Los niños no tengan acceso suficiente a los libros y otros materiales de lectura. UN (ه) الأطفال لا يحصلون على ما يكفي من الكتب وغيرها من مواد القراءة.
    En definitiva, el objetivo consiste en crear la capacidad de los países para el desarrollo sostenible de libros de texto de alta calidad y otros materiales de enseñanza que incorporen valores universales adaptados a las realidades locales. UN والهدف النهائي هو بناء القدرات الوطنية من أجل التطوير المطرد للكتب الدراسية الجيدة وغيرها من مواد التعلم التي تضم قيما تشاركية عالمية النطاق محورة لتلائم السياقات المحلية.
    Los suministros externos de hormigón y otros materiales de construcción a Gaza están totalmente controlados por Israel, que ha prohibido las importaciones de cemento a Gaza. UN وتتحكم إسرائيل تماما في الإمدادات الخارجية للخرسانة وغيرها من مواد البناء الداخلة إلى غزة، وقد حظرت إسرائيل واردات الأسمنت إلى غزة.
    Elabora y publica colecciones de obras, manuales y otros materiales de utilidad para los organismos gubernamentales pertinentes, las organizaciones de mujeres, los organismos de investigación y los especialistas interesados en promover los derechos de la mujer y su condición jurídica y social. UN تعد وتصدر سلسلة من المنشورات والكتب اﻹرشادية وغير ذلك من المواد المجدية لما يتصل بالموضوع من الهيئات الحكومية والمنظمات النسائية وهيئات البحوث والمختصين المهتمين بالنهوض بحقوق المرأة وظروفها.
    Para ello se utilizarán principalmente seminarios, cursos prácticos, conferencias, emisiones de radio y televisión y campañas de prensa, así como la impresión y distribución de carteles y otros materiales de promoción. UN وستكون الوسيلة الرئيسية المستخدمة لهذا الغرض هي الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات والبث اﻹذاعي والتلفزيوني والصحف وطباعة وتوزيع الملصقات وغير ذلك من المواد الترويجية.
    Como habrán observado, también se está intentando incorporar artículos editoriales y otros materiales de fácil acceso en los medios de información. UN وكما لاحظت على اﻷرجح، فإن الجهود تبذل أيضا لنشر مقالات تعكس آراء شخصية وغير ذلك من المواد المتيسر الحصول عليها في وسائط اﻹعلام.
    Con ese fin, se compró madera, madera terciada, láminas metálicas onduladas, grava y otros materiales de construcción en cantidades mayores que las estimadas inicialmente. UN ولهذه اﻷغراض، تم شراء كميات من الخشب والخشب الرقائقي والصفائح المعدنية المموجة والحصى وغير ذلك من مواد البناء بكميات تتجاوز التقديرات اﻷصلية.
    También se prepararán, sobre la base de materiales análogos utilizados en misiones anteriores, listas uniformadas y otros materiales de observación. UN وسيتم كذلك إعداد قوائم مرجعية نموذجية ومواد أخرى للمراقبة على أساس مواد مماثلة استخدمت في بعثات سابقة.
    - Adopción de medidas para proporcionar terrenos, cemento, ladrillos y otros materiales de construcción a bajo costo. UN اتخاذ خطوات لتوفير اﻷراضي واﻷسمنت وطوب البناء وغيره من مواد البناء بتكلفة منخفضة؛
    Apéndice 5: Recuperación de metales preciosos y otros materiales de los teléfonos móviles UN التذييل 5: استعادة المعاد النفيسة والمواد الأخرى من الهواتف النقالة 56
    Dado que la aplicación del sistema está a cargo de distintos directores y supervisores del censo sobre el terreno, los procedimientos adoptados y las instrucciones para su aplicación deben figurar en los manuales de instrucciones y otros materiales de formación. UN ولما كان تطبيق هذا النظام هو من مسؤولية رؤساء التعداد والمشرفين الميدانيين كافة فإنه ينبغي تضمين كراسات التدريب وسائر المواد التدريبية اﻷخرى اﻹجراءات والتعليمات المعتمدة وذلك بغرض تطبيقها.
    Ya se han obtenido algunos logros regionales, como la reciente Convención de la Organización de los Estados Americanos (OEA) contra la fabricación y el tráfico ilícitos, de armas de fuego, municiones, explosivos y otros materiales de esa índole. UN وتم فعلا إحراز بعض الانجازات اﻹقليمية كالاتفاقية اﻷخيرة لمنظمة الدول اﻷمريكية ضد تصنيع اﻷسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد اﻷخرى المتصلة بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد