ويكيبيديا

    "y países en transición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • واﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • واﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • والبلدان المارة بمرحلة انتقالية
        
    • أخرى وبلدان تمر بمرحلة انتقالية
        
    • والبلدان التي تمر بمرحلة إنتقالية
        
    • والبلدان المارة بمرحلة انتقال
        
    • والبلدان في مرحلة اﻻنتقال
        
    • وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • والبلدان قيد التحول
        
    Las becas se otorgan a países en desarrollo y países en transición. UN وتمنح الزمالات للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Asistencia técnica a países en desarrollo y países en transición UN تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    Además, el efecto de contagio resultante de la crisis tuvo un efecto negativo a escala mundial en el comercio internacional y en el desarrollo económico de muchos países en desarrollo y países en transición. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان للعدوى الناجمة عن الأزمة أثر سلبي على التجارة الدولية في العالم كله. وعلى التنمية الاقتصادية في العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    La distribución de la deuda entre las diferentes regiones de países en desarrollo y países en transición no ha variado de forma significativa. UN ولم يطرأ تغير يذكر على توزيع الديون بين مختلف مناطق البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Además, el efecto de contagio resultante de la crisis tuvo un efecto negativo a escala mundial en el comercio internacional y en el desarrollo económico de muchos países en desarrollo y países en transición. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان للعدوى الناجمة عن الأزمة أثر سلبي على التجارة الدولية في العالم كله. وعلى التنمية الاقتصادية في العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Todos los países en desarrollo y países en transición UN جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    ii) Aumento del número de organizaciones no gubernamentales asociadas de países en desarrollo y países en transición UN ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    ii) Aumento del número de organizaciones no gubernamentales asociadas de países en desarrollo y países en transición UN ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    ii) Mayor número de organizaciones no gubernamentales asociadas de países en desarrollo y países en transición UN ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    ii) Mayor número de organizaciones no gubernamentales asociadas de países en desarrollo y países en transición UN ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    Las principales beneficiarias de este programa son las instituciones de enseñanza superior de los países en desarrollo y países en transición. UN والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Las principales beneficiarias de este programa son las instituciones de enseñanza superior de los países en desarrollo y países en transición. UN والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    El Instituto Virtual de la UNCTAD proporciona asistencia a universidades e institutos de investigación de países en desarrollo y países en transición. UN كما يدعم المعهد الافتراضي للأونكتاد جامعات ومعاهد بحوث في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Algunas delegaciones hicieron comentarios sobre la concentración de recursos en un determinado número de centros de información de las Naciones Unidas y propusieron que se reasignaran recursos para establecer centros de esa naturaleza en países en desarrollo y países en transición. UN وعلق بعض الوفود على تركيز الموارد في عدد من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، واقترح إعادة تخصيص الموارد لانشاء مثل هذه المراكز في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Deberán alentarse acuerdos de asistencia bilateral entre países desarrollados y países en desarrollo y países en transición económica. UN وينبغي تشجيع ترتيبات المساعدة الثنائية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Deberán alentarse acuerdos de asistencia bilateral entre países desarrollados y países en desarrollo y países en transición económica. UN وينبغي تشجيع ترتيبات المساعدة الثنائية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La intensificación y aceleración de los procesos de integración económica regional ha avanzado en forma paralela a una importante liberalización autónoma del comercio en muchos países en desarrollo y países en transición. UN وقد تقدمت عملية تكثيف التكامل الاقتصادي الاقليمي والتعجيل فيها بموازاة عملية تحرير رئيسية مستقلة للتجارة في العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    iii) Aumento del número de países que salen de situaciones de conflicto y países en transición que utilizan instrumentos, manuales y materiales de formación para mejorar los procedimientos y las prácticas en materia de justicia penal UN ' 3` حدوث زيادة في عدد البلدان الخارجة من صراعات والبلدان المارة بمرحلة انتقالية التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    Desde entonces, varios países en desarrollo y países en transición también han manifestado su interés en llevar a cabo este examen. UN ومنذ ذلك الحين أعربت أيضا عدة بلدان نامية أخرى وبلدان تمر بمرحلة انتقالية عن اهتمامها بالقيام بعملية الاستعراض هذه.
    17. El establecimiento de asociaciones con participación de empresas de países desarrollados y de países en desarrollo y países en transición tiene por finalidad aumentar el margen de competitividad y fomentar el proceso de creación de capacidad tecnológica. UN ٧١- تتكون الشراكات التي تشمل مشاريع من البلدان المتقدمة ومشاريع في البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال من شركاء هدفهم تعزيز ميزتهم التنافسية ودعم عملية بناء القدرات التكنولوجية.
    Muchas autoridades de países en desarrollo y países en transición cobraban las tarifas a los usuarios nacionales en moneda del país, y a los usuarios internacionales en monedas duras, dándoles en ocasiones la posibilidad de realizar el pago en moneda del país al tipo de cambio aplicable cuando se realizaba el servicio. UN وسلطات عديدة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية تفرض على المستخدمين الوطنيين دفع الثمن بالعملة المحلية وتفرض على المستخدمين الدوليين دفعها بالعملة الصعبة، وذلك أحياناً مع خيار الدفع بالعملة المحلية بسعر الصرف الساري عند تقديم الخدمة.
    c) Inciso f) del párrafo 17.24: Después de las palabras " países en desarrollo " , añádanse las palabras " y países en transición de una economía de planificación centralizada a una economía de mercado " ; UN )ج( الفقرة ١٧-٢٤ )و( : تدرج، بعد عبارة " البلدان النامية " عبارة " والبلدان قيد التحول من اقتصاد مخطط مركزيا الى اقتصاد سوقي " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد