ويكيبيديا

    "y pacíficas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسلمية في
        
    • ومسالمة في
        
    • والسلمية في
        
    • وسلمية على
        
    • سلمية وفي
        
    El Consejo también instó al Gobierno de Burundi a crear un entorno conducente a la celebración de unas elecciones libres, justas y pacíficas en 2010. UN وحث المجلس أيضا حكومة بوروندي على تهيئة أجواء تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ونـزيهة وسلمية في عام 2010.
    El Presidente garantizó que el Gobierno tenía el firme propósito de celebrar unas elecciones libres, justas, transparentes y pacíficas en 2012. UN وقدم الرئيس ضمانات بشأن اعتزام الحكومة كفالة إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة وسلمية في عام 2012.
    1.2 Elecciones libres, trasparentes y pacíficas en Burundi UN 1-2 إجراء انتخابات حرة وشفافة وسلمية في بوروندي
    Soroptimist International es una organización activa y dinámica integrada por mujeres profesionales y de negocios comprometidas con una visión del mundo en que las mujeres y las niñas puedan alcanzar juntas su máximo potencial, tanto de forma colectiva como individual, realizar sus aspiraciones y participar en pie de igualdad en la creación de comunidades fuertes y pacíficas en todo el mundo. UN الرابطة الدولية لأخوات المحبة هي منظمة حيوية وديناميكية لنساء اليوم العاملات في المجالات المهنية ومجالات الأعمال. ونحن ملتزمون بعالم تحقق فيه النساء والفتيات معا طاقاتهن الفردية والجماعية، ويحققن تطلعاتهن، ويكون لهن صوت مساوٍ لصوت الرجل في خلق مجتمعات قوية ومسالمة في جميع أنحاء العالم.
    Esa experiencia está arraigada en el diálogo social y el tripartidismo, piezas clave de su paradigma para promover la justicia social, unas relaciones justas y pacíficas en el lugar de trabajo y el trabajo decente. UN وتمتد جذور هذه الخبرة في الحوار الاجتماعي والعمل الثلاثي الأبعاد، والذي يمثل اللبنات الأساسية لنموذجها الخاص بتعزيز العدالة الاجتماعية، والعلاقات النزيهة والسلمية في مكان العمل، والعمل اللائق.
    c. Se han celebrado elecciones libres, limpias y pacíficas en todo el país de conformidad con la Constitución antes de que concluya 2015. UN ج - إجراء انتخابات حرة ونزيهة وسلمية على الصعيد الوطني بحلول عام 2015 وطبقا للدستور.
    Logros previstos 1.2 Elecciones libres, transparentes y pacíficas en Burundi UN 1-2 انتخابات حرة وشفافة وسلمية في بوروندي
    Logro previsto: 1.2 Elecciones libres, transparentes y pacíficas en Burundi UN الإنجاز المتوقع: 1-2 انتخابات حرة وشفافة وسلمية في بوروندي
    :: 2.1 Celebración de elecciones libres, transparentes y pacíficas en la República Democrática del Congo UN :: 2-1 انتخابات حرة وشفافة وسلمية في جمهورية الكونغو الديمقراطية الناتج
    Logro previsto 1.2: Elecciones libres, transparentes y pacíficas en Burundi UN الإنجاز المتوقع 1-2: إحراز انتخابات حرة وشفافة وسلمية في بوروندي
    Logro previsto: 1.2: Elecciones libres, transparentes y pacíficas en Burundi UN الإنجاز المتوقع 1-2: انتخابات حرة وشفافة وسلمية في بوروندي
    Un empeño importante del programa nacional es el de la organización de unas elecciones libres, justas y pacíficas en 2010, en las que los burundianos ejerzan su derecho a elegir a sus representantes. UN ويتمثل التحدي الرئيس المدرج في جدول الأعمال الوطني في تنظيم انتخابات حرة ونزيهة وسلمية في عام 2010 يمارس فيها البورونديون حقهم في اختيار من يمثِّلهم.
    Asegurar un entorno propicio para la celebración de elecciones libres, imparciales y pacíficas en 2010 y el respeto de sus resultados por todos, en consonancia con la legislación vigente, lo que entraña: UN 144 - ضمان تهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وسلمية في عام 2010، ولاحترام الجميع لما تسفر عنه من نتائج، بما يتفق والقوانين السارية، بوسائل منها:
    6. Alienta al Gobierno de Burundi a que tome las medidas necesarias para crear un entorno propicio a la celebración de elecciones libres, limpias y pacíficas en 2010 y acoge con beneplácito la disposición de las Naciones Unidas a contribuir a este proceso; UN 6 - يشجع حكومة بوروندي على اتخاذ التدابير اللازمة لتهيئة أجواء تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة وسلمية في عام 2010، ويرحب باستعداد الأمم المتحدة للمساعدة في تلك العملية؛
    6. Alienta al Gobierno de Burundi a que tome las medidas necesarias para crear un entorno propicio a la celebración de elecciones libres, limpias y pacíficas en 2010 y acoge con beneplácito la disposición de las Naciones Unidas a contribuir a este proceso; UN 6 - يشجع حكومة بوروندي على اتخاذ التدابير اللازمة لتهيئة أجواء تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة وسلمية في عام 2010، ويرحب باستعداد الأمم المتحدة للمساعدة في تلك العملية؛
    En lo referente a una estrategia de salida, en los plazos y detalles respectivos se tendrá en cuenta, entre otras cosas, la celebración satisfactoria de elecciones libres, limpias y pacíficas en Burundi, que se estima tendrán lugar entre junio y agosto de 2010. UN 169 - وفيما يتعلق باستراتيجية الانسحاب، فسوف يراعى في تحديد توقيتها وتفاصيلها، في جملة أمور، ما يحقق من نجاح في إجراء انتخابات حرة ونزيهة وسلمية في بوروندي، وهي انتخابات يتوقع أن تعقد فيما بين حزيران/يونيه وآب/أغسطس 2010.
    h) Apoyo a la creación de un entorno propicio para la celebración de elecciones libres, imparciales y pacíficas en 2010 UN (ح) دعم تهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وسلمية في عام 2010
    Durante el período examinado, Burundi ha logrado avances encomiables en la aplicación del Acuerdo General de Cesación del Fuego y en la preparación para celebrar elecciones libres, limpias y pacíficas en 2010. UN 75 - أحرزت بوروندي، خلال الفترة قيد الاستعراض، تقدما جديرا بالثناء في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل، ووضع الأسس اللازمة لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وسلمية في عام 2010.
    En los meses venideros la configuración encargada de Sierra Leona centrará su atención más concretamente en el diálogo multilateral y la gobernanza democrática; la corrupción; los preparativos de elecciones libres, imparciales y pacíficas en 2012; y el fomento de la capacidad para mantener el estado de derecho, en particular de la policía y los tribunales de Sierra Leona. UN وخلال الأشهر القادمة، ستركز تشكيلة سيراليون بصورة أكثر تحديداً على الحوار المتعدد الأحزاب والحوكمة الديمقراطية، والفساد، والأعمال التحضيرية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وسلمية في عام 2012، والقدرة على الحفاظ على سيادة القانون، خاصة فيما يتعلق بشرطة سيراليون ومحاكمها.
    La nuestra es una organización participativa de personas con una misma forma de pensar que desean lograr una misma meta: un mundo en el que las mujeres y las niñas puedan alcanzar juntas su máximo potencial, tanto de forma colectiva como individual, realizar sus aspiraciones y participar en pie de igualdad en la creación de comunidades fuertes y pacíficas en todo el mundo. UN ونحن منظمة تتشكل من أسفل إلى أعلى بين أفراد تفكيرهم واحد يرغب جميعهم في الشيء نفسه - ألا وهو قيام عالم تستطيع فيه النساء والفتيات سويا استغلال مقدراتهن الفردية والجماعية وتحقيق طموحاتهن والمساهمة بصوت مكافئ في إنشاء مجتمعات قوية ومسالمة في كافة أنحاء العالم.
    c) Ponga fin con prontitud a la represión de los defensores de los derechos humanos, en especial los que realizan actividades de educación en derechos humanos, y se asegure de que nadie sea detenido en relación con actividades legítimas y pacíficas en defensa de los derechos humanos. UN (ج) القيام دون إبطاء بوضع حد لقمع المدافعين عن حقوق الإنسان، بمن فيهم من يضطلعون بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان وضمان عدم احتجاز أحد بسبب أنشطته المشروعة والسلمية في الدفاع عن حقوق الإنسان.
    65. Malasia tomó nota con agrado de los principios democráticos de Namibia y de las elecciones sucesivas, periódicas y pacíficas en los planos local, regional y nacional. UN 65- وأعربت ماليزيا عن ارتياحها لاتباع ناميبيا مبادئ الديمقراطية وتنظيمها انتخابات متعاقبة ومنتظمة وسلمية على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية.
    4.1 Progresos en la creación de un entorno propicio para la celebración oportuna de elecciones libres, limpias, creíbles, inclusivas, transparentes y pacíficas en la República Democrática del Congo UN 4-1 إحراز تقدم نحو تهيئة بيئة مؤاتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وذات مصداقية وشاملة للجميع وشفافة، وتجرى في أجواء سلمية وفي وقتها المحدد في جمهورية الكونغو الديمقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد