ويكيبيديا

    "y parámetros de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وبارامترات
        
    • ومقاييس
        
    • والمعايير المرجعية
        
    • والنقاط المرجعية
        
    • وبارامتراته
        
    :: Gestión: mayores insumos, iguales productos y parámetros de los gastos UN :: الإدارة: زيادة المدخلات دون تغير النواتج وبارامترات التكاليف
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos iniciará a principios de 2006 un estudio para formular propuestas detalladas sobre un programa de gratificación excepcional por retiro voluntario que incluirá métodos y parámetros de costos. UN وسيشرع مكتب إدارة الموارد البشرية في أوائل عام 2006 في دراسة لوضع مقترحات تفصيلية لبرنامج لترك الخدمة مبكرا مقابل عِوَض سيتضمن المنهجية وبارامترات التكاليف.
    Desde el punto de vista tecnológico, el Plan en sí no incluye definiciones técnicas que permitan distinguir los aspectos y características de los misiles prohibidos, como su longitud y diámetro, el peso de su ojiva y propelentes, los detalles técnicos del motor u otros subsistemas y parámetros de su trayectoria de vuelo. UN ولا تتضمن خطة التحقق والرصد المستمرين ذاتها أية تعاريف تقنية يمكن أن تميز بين سمات وخصائص القذائف المحظورة مثل الطول أو القطر المسموح به أو المحظور للقذيفة أو وزن رأسها الحربي ووقودها أو المواصفات التقنية لمحرك القذيفة والمنظومات الفرعية اﻷخرى وبارامترات المسار.
    A esos efectos, es indispensable seleccionar y acordar indicadores de progresos y parámetros de referencia. UN ولكي يتسنى رصد الأنشطة وتقييمها، من الضروري تحديد مؤشرات ومقاييس التقدم والاتفاق عليها.
    La falta de una estrategia para alcanzar los objetivos fijados no facilita el proceso de determinar los objetivos, indicadores, metas realistas y parámetros de evaluación del desempeño sobre una base anual. UN وعدم وجود استراتيجية إنجاز لا يؤدي إلي تسهيل عملية وضع أهداف ومؤشرات ومرامي واقعية ومقاييس أداء سنوية.
    En primer lugar, se requieren mayores esfuerzos en relación con la disponibilidad de indicadores y parámetros de referencia para medir la alfabetización sanitaria y supervisar el progreso. UN أولا، من الضروري بذل جهود أكبر لإتاحة المؤشرات والمعايير المرجعية لقياس محو الأمية الصحية ولرصد التقدم.
    Se establecieron bases y parámetros de referencia para la gestión del desempeño UN تم إنشاء خط الأساس والنقاط المرجعية لإدارة الأداء
    Suelos minerales (prácticas de gestión y parámetros de estimación)b UN التربة المعدنية (الممارسات الإدارية وبارامترات التقدير)(ب)
    Suelos mineralesc (prácticas de gestión y parámetros de estimación)b UN التربة المعدنية(ج) (الممارسات الإدارية وبارامترات التقدير)(ب)
    Variación de las reservas de carbono en suelos (prácticas de gestión y parámetros de estimación)b UN تغيرات مخزون الكربون في التربة (الممارسات الإدارية وبارامترات التقدير)(ب)
    Suelos minerales (prácticas de gestión y parámetros de estimación)c UN التربة المعدنية (الممارسات الإدارية وبارامترات التقدير)(ج)
    Suelos mineralesd (prácticas de gestión y parámetros de estimación)c UN التربة المعدنية(د) (الممارسات الإدارية وبارامترات التقدير)(ب)
    Variación de las reservas de carbono en suelos (prácticas de gestión y parámetros de estimación)c UN تغيرات مخزون الكربون في التربة (الممارسات الإدارية وبارامترات التقدير)(ج)
    Suelos minerales (prácticas de gestión y parámetros de estimación)c UN التربة المعدنية (الممارسات الإدارية وبارامترات التقدير)(ج)
    A este respecto, el Gobierno del Líbano debería elaborar un marco que incluya plazos y parámetros de desempeño para la futura ejecución del proyecto. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لحكومة لبنان أن تضع إطاراً يبين الخطوط الزمنية ومقاييس الأداء لمواصلة تنفيذ المشروع.
    Es sumamente importante que en ella se definan las tareas y parámetros de protección concretos que el Chad se ha comprometido a aplicar. UN إذ إن نصه على مهام ومقاييس محددة للحماية التزمت تشاد بتنفيذها والوفاء بها اكتسى أهمية حاسمة.
    Los oradores señalaron la necesidad de establecer nuevos indicadores y parámetros de medición para definir el desempeño económico y la prosperidad. UN أشار المتحدثون إلى الحاجة إلى مؤشرات ومقاييس جديدة لتحديد الأداء والازدهار الاقتصادي.
    F. Liderazgo y cultura en materia de ética y parámetros de evaluación UN واو - القيادة في مجال الأخلاقيات وثقافة ومقاييس الأخلاقيات
    El marco permitirá supervisar, medir y evaluar el desempeño de las dependencias de la TIC con respecto a las metas, objetivos, planes presupuestarios, indicadores esenciales del desempeño y parámetros de referencia del sector establecidos. UN وسيسمح الإطار برصد أداء وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقياسه وتقييمه في ضوء الغايات والأهداف المقررة وأهداف الميزانية ومؤشرات الإنجاز الرئيسية والمعايير المرجعية المعتمدة في القطاع.
    B. Tendencias y parámetros de referencia de las entidades del sector público UN باء - الاتجاهات والنقاط المرجعية المستقاة من كيانات القطاع العام
    El párrafo 2 se ocupa más directamente de las modalidades y parámetros de la vigilancia. UN وتتناول الفقرة 2 بصورة مباشرة بقدر أكبر طرائق الرصد وبارامتراته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد