La impresionante disminución de la mortalidad ocurrida en otras regiones del mundo en desarrollo con la introducción de mejoras sanitarias que redujeron la mortalidad causada por enfermedades infecciosas y parasitarias no se ha producido todavía en esa región. | UN | وحالات الانخفاض الكبيرة التي حدثت في مناطق أخرى في العالم النامي على أثر اعتماد التدابير الصحية التي خفضت الوفيات الناجمة عن اﻷمراض المعدية والطفيلية لم تحقق بعد في مناطق افريقيا جنوب الصحراء. |
Las enfermedades infecciosas y parasitarias siguen planteando graves riesgos para la salud de niños y adultos en los países en desarrollo. | UN | ولا تزال اﻷمراض المعدية والطفيلية تشكل خطرا كبيرا على صحة اﻷطفال والكبار في البلدان النامية. |
La impresionante disminución de la mortalidad ocurrida en otras regiones del mundo en desarrollo con la introducción de mejoras sanitarias que redujeron la mortalidad causada por enfermedades infecciosas y parasitarias no se ha producido todavía en esa región. | UN | وحالات الانخفاض الكبيرة التي حدثت في مناطق أخرى في العالم النامي على أثر اعتماد التدابير الصحية التي خفضت الوفيات الناجمة عن اﻷمراض المعدية والطفيلية لم تحقق بعد في مناطق افريقيا جنوب الصحراء. |
Las enfermedades infecciosas y parasitarias son la causa de alrededor del 52% de las muertes en África, frente a aproximadamente el 2% en Europa. | UN | وتسبب الأمراض المعدية والأمراض الطفيلية نحو 52 في المائة من جميع الوفيات في أفريقيا مقابل نحو 2 في المائة في أوروبا. |
Conjuntamente con las tendencias que hacen que el patrón patológico de Sri Lanka se aproxime al de un país desarrollado, persisten niveles desconcertantes de morbilidad causada por enfermedades infecciosas y parasitarias. | UN | وإلى جانب الاتجاهات التي تجعل نمط الإصابة بالأمراض في سري لانكا قريبا من ذلك السائد في بلد متقدم النمو، فإن مستويات الإصابة بالأمراض الناجمة عن أمراض معدية وطفيلية مقلقة. |
Las enfermedades infecciosas y parasitarias siguen planteando graves riesgos para la salud de niños y adultos en los países en desarrollo. | UN | ولا تزال اﻷمراض المعدية والطفيلية تشكل خطرا كبيرا على صحة اﻷطفال والكبار في البلدان النامية. |
i) La vigilancia de las enfermedades bacteriológicas y parasitarias transmitidas por el agua a nivel de la cuenca; | UN | `١` رصد اﻷمراض البكتيرية والطفيلية المحمولة بواسطة المياه على صعيد أحواض اﻷنهار؛ |
También disminuyó la mortalidad infantil causada por enfermedades infecciosas y parasitarias, enfermedades de las vías respiratorias, accidentes, intoxicaciones y traumatismos. | UN | كما انخفضت وفيات الرُضﱠع الناجمة عن اﻷمراض المعدية والطفيلية وأمراض الجهاز التنفسي والحوادث واﻹصابات. |
España tiene además un especial interés en examinar posibles acciones contra otras enfermedades infecciosas y parasitarias, especialmente en el ámbito africano. | UN | ثم إن إسبانيا لها مصلحة خاصة في دراسة الإجراءات الممكنة لمكافحة الأمراض المعدية والطفيلية الأخرى، ولا سيما في أفريقيا. |
En todo el mundo, casi una de cada cinco muertes se debe a enfermedades infecciosas y parasitarias. | UN | وعلى وجه التقريب، تتسبب الأمراض المعدية والطفيلية في حالة وفاة واحدة من كل خمس حالات وفاة في العالم. |
Las enfermedades infecciosas y parasitarias son la cuarta causa de hospitalización, seguida de las enfermedades del sistema genitourinario. | UN | وكانت الأمراض المعدية والطفيلية السبب الرابع للدخول إلى المستشفى، تليها أمراض الجهاز البولي والتناسلي. |
En las poblaciones con tasas elevadas, las enfermedades infecciosas y parasitarias son las causas predominantes de morbilidad y mortalidad. | UN | ففي الفئات السكانية ذات معدلات الوفيات المرتفعة، تشكل الأمراض المعدية والطفيلية الأسباب الغالبة للمرض والوفاة. |
El descenso de la mortalidad por enfermedades infecciosas y parasitarias desempeñó una función importante en la disminución de la mortalidad infantil. | UN | وكان الانخفاض في الوفيات الناجمة عن الأمراض المعدية والطفيلية عاملاً رئيسياً في الانخفاض الذي شهدته وفيات الأطفال. |
Se ha reducido sustancialmente la incidencia de las enfermedades transmisibles y parasitarias. | UN | وانخفض بشكل كبير الإصابة بالأمراض المعدية والطفيلية. |
Las autoridades sanitarias han organizado con éxito muchas campañas preventivas contra las enfermedades transmisibles y parasitarias. | UN | وشنت الهيئات الصحية بنجاح كثيرا من الحملات الوقائية ضد الأمراض المعدية والطفيلية. |
Se ha reducido sustancialmente la incidencia de las enfermedades transmisibles y parasitarias. | UN | وانخفض بشكل كبير الإصابة بالأمراض المعدية والطفيلية. |
Las autoridades sanitarias han organizado con éxito muchas campañas preventivas contra las enfermedades transmisibles y parasitarias. | UN | وشنت الهيئات الصحية بنجاح كثيرا من الحملات الوقائية ضد الأمراض المعدية والطفيلية. |
Está cambiando la correlación de las causas de la mortalidad, a la par que aumenta la mortalidad por enfermedades infecciosas y parasitarias. | UN | ٧٩ - وقد تغيرت تركيبة مسببات الوفيات. فاﻷمراض المعدية والطفيلية تزيد من معدلها. |
Entre las causas de la mortalidad de niños pequeños ocupan los primeros lugares las afecciones de las vías respiratorias, las complicaciones del período perinatal y las enfermedades infecciosas y parasitarias. | UN | ومن الأسباب الرئيسية لوفيات الرضع اضطرابات الجهاز التنفسي، وتعقيدات ما قبل الوضع أو ما بعد الوضع، والأمراض المعدية، والأمراض الطفيلية. |
Conjuntamente con las tendencias que hacen que el patrón patológico de Sri Lanka se aproxime al de un país desarrollado, persisten niveles desconcertantes de morbilidad causada por enfermedades infecciosas y parasitarias. | UN | وإلى جانب الاتجاهات التي تجعل نمط الإصابة بالأمراض في سري لانكا قريبا من ذلك السائد في بلد متقدم النمو، فإن مستويات الإصابة بالأمراض الناجمة عن أمراض معدية وطفيلية مقلقة. |
Enfermedades infecciosas y parasitarias | UN | الأمراض المعدية والطفيليات |
Actualmente se está registrando, en todas las regiones del mundo, una transición epidemiológica consistente en que dejan de predominar las enfermedades infecciosas y parasitarias en favor de las enfermedades crónicas y degenerativas. | UN | 59 - وفي الوقت الراهن، تمر مناطق العالم كلها بفترة انتقال من حيث انتشار الأوبئة، وتشير إلى وجود تحول من انتشار الأمراض المعدية والجرثومية إلى انتشار الأمراض المزمنة والانتكاسية. |
Diversas enfermedades infecciosas y parasitarias | UN | بعض الأمراض المُعدية التي تسببها الطفيليات |
La principal causa de hospitalización entre los niños son las enfermedades del aparato respiratorio, seguida por las enfermedades infecciosas y parasitarias. | UN | ويودع الأطفال في المستشفيات في الغالب بسبب إصابتهم بأمراض تنفسية، يليه إصابتهم بأمراض معدية وأمراض طفيلية. |