Incorporación de la dimensión de género y participación de la sociedad civil | UN | تعميم المنظور الجنساني وإشراك المجتمع المدني |
Preocupaba a la misión la falta de sensibilización y participación de la sociedad civil, los medios de difusión y otras entidades fundamentales. | UN | وساور البعثة قلق إزاء عدم توعية وإشراك المجتمع المدني ووسائط الإعلام وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
Apoyo a las víctimas y participación de la sociedad civil | UN | تقديم الدعم للضحايا وإشراك المجتمع المدني |
Y que esa tarea, primordialmente nacional, requiere un marco renovado de cooperación internacional y participación de la sociedad civil. | UN | وهذه المهمة، التي هي أساسا ذات طابع وطني، تتطلب إطار عمل معادا تنشيطه في سبيل التعاون الدولي ومشاركة المجتمع المدني. |
Directores de la Dirección de Educación de las Niñas y participación de la sociedad | UN | مديرو إدارتي تعليم الفتاة ومشاركة المجتمع |
Dirección de Educación de las Niñas y Dirección de Participación de la Sociedad, algunos jefes de los departamentos de educación de las niñas y participación de la sociedad y algunos consejos de padres y madres Al-Hudayda, Lahay | UN | إدارتا تعليم الفتاة والمشاركة المجتمعية وبعض رؤساء أقسام تعليم الفتاة ومشاركة المجتمع وبعض مجالس الآباء والأمهات |
Hizo hincapié en las disposiciones sobre la recuperación de activos y sobre el apoyo y participación de la sociedad civil, incluido el sector privado. | UN | وسلّط الضوء على الأحكام المتعلقة باسترداد الموجودات والأحكام المتعلقة بالدعم وإشراك المجتمع الأهلي، بما فيه القطاع الخاص. |
Incorporación de la dimensión de género y participación de la sociedad civil | UN | حاء - تعميم مراعاة المنظور الجنساني وإشراك المجتمع المدني |
1. Procesos participativos y participación de la sociedad civil en el proceso de formulación de los informes nacionales | UN | 1- العمليات القائمة على المشاركة وإشراك المجتمع المدني في عملية صياغة التقرير الوطني |
Incorporación de la dimensión de género y participación de la sociedad civil | UN | حاء - تعميم مراعاة المنظور الجنساني وإشراك المجتمع المدني |
Voluntariado y participación de la sociedad civil | UN | العمل التطوعي وإشراك المجتمع المدني |
El enfoque de las Naciones Unidas para el fortalecimiento del estado de derecho reconoce la importancia de los principios de empoderamiento jurídico y participación de la sociedad civil. | UN | 56 - يعترف النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون بأهمية مبادئ التمكين القانوني وإشراك المجتمع المدني. |
B. Fortalecimiento de la responsabilidad de los agentes no estatales y participación de la sociedad civil 69 - 70 20 | UN | باء - تعزيز مساءلة الجهات الفاعلة من غير الدول وإشراك المجتمع المدني 69-70 24 |
B. Fortalecimiento de la responsabilidad de los agentes no estatales y participación de la sociedad civil | UN | باء- تعزيز مساءلة الجهات الفاعلة من غير الدول وإشراك المجتمع المدني |
Asociaciones, consultas públicas y participación de la sociedad civil; | UN | الشراكات، والمشاورات العامة، ومشاركة المجتمع المدني؛ |
Se fortalece el marco de transparencia y rendición de cuentas del país mediante una mejora de los mecanismos de supervisión, presentación de informes y participación de la sociedad civil | UN | تعزيز إطار الشفافية والمساءلة في البلاد من خلال تحسين آليات الرقابة وأنشطة الإبلاغ ومشاركة المجتمع المدني |
Se solicita a los donantes que sigan prestando apoyo al fortalecimiento de las bases de la consolidación de la paz y el desarrollo, y que aumenten sus contribuciones, mediante programas eficaces de gestión de los asuntos públicos y participación de la sociedad civil. | UN | ويلزم مواصلة ومضاعفة المانحين لدعمهم من أجل زيادة تعزيز قاعدة بناء السلام والتنمية، من خلال برامج الحكم السليم ومشاركة المجتمع المدني. |
Se iniciará el Programa de organización y participación de la sociedad civil, en el que se hará hincapié en la experimentación, la innovación y el aprendizaje, con miras a formular las políticas y estrategias del PNUD en relación con las organizaciones de la sociedad civil. | UN | وسينطلق برنامج تنظيم ومشاركة المجتمع المدني، مع التركيز على إجراء التجارب والابتكار والتعلم، بهدف وضع سياسات واستراتيجيات مشتركة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع منظمات المجتمع المدني. |
Al concluir esta intervención, deseo reiterar la importancia de abrirnos a la contribución y participación de la sociedad civil y marginada de casi todas las negociaciones y deliberaciones en materia de desarme. | UN | وأود، وأنا أختتم بياني، أن أكرر أهمية استجابتنا لإسهامات ومشاركة المجتمع المدني الذي استُبعد تقريباً من جميع مفاوضات ومداولات مؤتمر نزع السلاح. |
Las políticas y programas relativos a la ayuda deben respetar los principios de control de los propios países y participación de la sociedad civil, incluidas las organizaciones de mujeres, en la formulación y ejecución de políticas y en el seguimiento de sus resultados. | UN | وينبغي التقيد في سياسات وبرامج المعونة بمبادئ الملكية القطرية الوطنية ومشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية، في صياغة السياسات وتنفيذها ورصد النتائج. |
Incorporación de la dimensión de género y participación de la sociedad civil | UN | حاء - تعميم مراعاة المنظور الجنساني ومشاركة المجتمع المدني |