ويكيبيديا

    "y participación en ellos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمشاركة فيها
        
    • أو المشاركة فيها
        
    • واﻻشتراك عن
        
    • واﻻشتراك فيها
        
    3. Organización de seminarios y simposios internacionales y regionales para expertos en derecho internacional y participación en ellos UN تنظيم حلقات دراسيـة وندوات لخبراء القانون الدولي على الصعيدين الدولي واﻹقليمي والمشاركة فيها ٥٤ ثالثا
    3. Organización de seminarios y simposios internacionales y regionales para expertos en derecho internacional y participación en ellos UN تنظيم حلقات دراسية ونــدوات لخبراء القانون الدولـي على الصعيدين الدولي والاقليمي والمشاركة فيها
    3. Organización de seminarios y simposios internacionales y regionales para expertos en derecho internacional y participación en ellos UN تنظيم حلقات دراسية وندوات لخبــراء القانــون الدولي على الصعيدين الدولي واﻹقليمي والمشاركة فيها
    f) El estatuto, en derecho penal del Estado Parte, de los intentos de cometer cualquiera de los delitos mencionados supra y la complicidad y participación en ellos. UN (و) رأي القانون الجنائي أو قانون العقوبات السائد في الدولة الطرف، في محاولة الشروع في ارتكاب أية جريمة من الجرائم المشار إليها سابقا، أو التواطؤ أو المشاركة فيها.
    f) El estatuto, en derecho penal del Estado Parte, de los intentos de cometer cualquiera de los delitos mencionados supra y la complicidad y participación en ellos. UN (و) رأي القانون الجنائي أو قانون العقوبات السائد في الدولة الطرف، في محاولة الشروع في ارتكاب أية جريمة من الجرائم المشار إليها سابقا، أو التواطؤ أو المشاركة فيها.
    Organización de conferencias, seminarios y simposios sobre la reconciliación en Chipre y participación en ellos UN تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية وندوات بشأن المصالحة في قبرص والمشاركة فيها
    Organización de seminarios y participación en ellos, en consulta con expertos y aprovechando los conocimientos técnicos disponibles para abordar problemas y cuestiones específicas en materia de vivienda y formular principios, reglas mínimas y directrices para la aplicación práctica a nivel nacional e internacional de los distintos aspectos del derecho a vivienda; UN تنظيم حلقات التدارس والمشاركة فيها بالتشاور مع الخبراء وتعبئة الخبرات للتصدي لمشاكل وقضايا إسكانية محددة ووضع مبادئ وقواعد معيارية ومبادئ توجيهية لترجمة الجوانب المختلفة لحق الإسكان إلى أعمال فعلية على المستويين الوطني والدولي ؛
    El artículo 28 prevé sanciones en relación con la creación de grupos armados y participación en ellos, o en una organización delictiva, que representen una forma particular de colusión y que difieran no sólo en lo que respecta al número de participantes sino también a su nivel de organización y a la persistencia en cometer diversos actos delictivos. UN ذلك أن المادة 28 تنص على المعاقبة على تكوين عصابة مسلحة والمشاركة فيها أو المشاركة في تنظيم إجرامي يُمثل شكلا خاصا من أشكال التآمر، يختلف، لا من حيث عدد المشاركين فحسب، ولكن من حيث مستوى التنظيم والإصرار على ارتكاب عدد من الأعمال الإجرامية أيضا.
    7. Aunque la mayoría de las personas que fueron detenidas la noche de la elección el 19 de diciembre de 2010 fueron puestas en libertad al cabo de varios días, no menos de 37 personas, entre ellas candidatos electorales, periodistas y activistas, fueron acusadas de los delitos de organización de disturbios masivos y participación en ellos. UN 7- وبالرغم من الإفراج عن أكثرية الأشخاص الذين أوقفوا في بادئ الأمر ليلة الانتخابات في 19 كانون الأول/ديسمبر 2010 بعد احتجازهم لعدة أيام، وُجّهت إلى ما لا يقل عن 37 شخصاً، بمن فيهم مرشحون وصحفيون وناشطون، تهم ارتكاب جرائم جنائية تشمل تنظيم أعمال شغب جماهيرية والمشاركة فيها.
    La Ley de la Infancia fue aprobada por la Asamblea Legislativa Nacional en septiembre de 2011 y otorga a los niños la máxima promoción y protección de sus derechos y participación en ellos. UN 28 - وفي أيلول/سبتمبر 2011، أصدرت الهيئة التشريعية الوطنية قانون الطفل الذي يمنح الأطفال الحق في تعزيز حقوقهم والمشاركة فيها وحمايتها إلى أقصى حد ممكن.
    1.6 Actividades relativas a la creación de capacidad (organización de cursos de capacitación, programas de becas, seminarios y talleres, y participación en ellos) sobre derecho internacional UN 1-6 الأنشطة المتعلقة ببناء القدرات (تنظيم الدورات التدريبية والزمالات الدراسية والحلقات الدراسية وحلقات العمل، والمشاركة فيها) في مجال القانون الدولي
    f) El estatuto, en el derecho penal del Estado Parte, de los intentos de cometer cualquiera de los delitos arriba mencionados y de la complicidad y participación en ellos. UN (و) رأي القانون الجنائي أو قانون العقوبات السائد في الدولة الطرف، في محاولة الشروع في ارتكاب أية جريمة من الجرائم المشار إليها سابقا، أو التواطؤ أو المشاركة فيها.
    f) El estatuto, en el derecho penal del Estado Parte, de los intentos de cometer cualquiera de los delitos arriba mencionados y de la complicidad y participación en ellos. UN (و) رأي القانون الجنائي أو قانون العقوبات السائد في الدولة الطرف، في محاولة الشروع في ارتكاب أية جريمة من الجرائم المشار إليها سابقا، أو التواطؤ أو المشاركة فيها.
    f) El estatuto, en derecho penal del Estado Parte, de los intentos de cometer cualquiera de los delitos mencionados supra y la complicidad y participación en ellos UN (و) رأي القانون الجنائي أو قانون العقوبات السائد في الدولة الطرف، في محاولة الشروع في ارتكاب أية جريمة من الجرائم المشار إليها سابقا، أو التواطؤ أو المشاركة فيها.
    f) El estatuto, en el derecho penal del Estado Parte, de los intentos de cometer cualquiera de los delitos arriba mencionados y de la complicidad y participación en ellos. UN (و) رأي القانون الجنائي أو قانون العقوبات السائد في الدولة الطرف، في محاولة الشروع في ارتكاب أية جريمة من الجرائم المشار إليها سابقا، أو التواطؤ أو المشاركة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد