ويكيبيديا

    "y pasivos monetarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والخصوم النقدية
        
    • والالتزامات النقدية
        
    El valor de los activos y pasivos monetarios en moneda extranjera se vuelve a calcular al tipo de cambio vigente en la fecha de presentación. UN ويعاد تقييم الأصول والخصوم النقدية المعبر عنها بالعملات الأجنبية بسعر الصرف الساري في تاريخ الإبلاغ.
    El valor de los activos y pasivos monetarios en moneda extranjera se vuelve a calcular al tipo de cambio vigente en la fecha de presentación. UN ويعاد تقييم الأصول والخصوم النقدية المعبر عنها بالعملات الأجنبية بسعر الصرف الساري في تاريخ الإبلاغ.
    Los activos y pasivos monetarios en monedas distintas al dólar de los Estados Unidos se convierten en dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas que esté vigente en la fecha de presentación de los informes. UN وتُحوَّل الأصول والخصوم النقدية المقوَّمة بأي عملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الساري في تاريخ الإبلاغ.
    Las ganancias y pérdidas por diferencia de cambio resultantes de la liquidación de transacciones en moneda extranjera y de la conversión de activos y pasivos monetarios en moneda extranjera a los tipos de cambio al cierre del ejercicio se incluyen en el estado de rendimiento financiero. UN ويُعترف في بيان الأداء المالي بأرباح وخسائر القطع الأجنبي الناجمة عن تسوية المعاملات بالعملات الأجنبية ومن تحويل الأصول والخصوم النقدية المقومة بالعملات الأجنبية بأسعار الصرف السارية في نهاية السنة.
    No se ha contabilizado como ingresos, sino que se ha reservado en otras Cuentas por pagar-hasta que se realicen, una ganancia no realizada por diferencias cambiarias de 808.995 euros, resultante de la revaluación de los activos y pasivos monetarios no expresados en euros utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas al 31 de diciembre de 2003. UN ولم تدون كإيرادات مكاسب غير محققة في الصرف مقدارها 995808يورو، ناتجة عن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات النقدية المقيدة بغير اليورو باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، بل وضعت جانبا في بند الحسابات المستحقة الدفع - غير ذلك، ريثما تتحقق.
    Los activos y pasivos monetarios en monedas distintas al dólar de los Estados Unidos se convierten en dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas que esté vigente en la fecha de presentación. UN وتُحوَّل الأصول والخصوم النقدية المقوَّمة بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف السائد المعمول به في الأمم المتحدة الساري في تاريخ الإبلاغ.
    Las ganancias y pérdidas por diferencia de cambio derivadas de la liquidación de transacciones en moneda extranjera y de la conversión de activos y pasivos monetarios en moneda extranjera al tipo de cambio de final de ejercicio se consignan en el estado de rendimiento financiero. UN ويُعترف في بيان الأداء المالي بأرباح وخسائر القطع الأجنبي الناجمة عن تسوية المعاملات بالعملات الأجنبية ومن تحويل الأصول والخصوم النقدية المقومة بالعملات الأجنبية بأسعار الصرف السارية في نهاية السنة.
    Los activos y pasivos monetarios en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos se revalorizan en virtud del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente el 1° de enero de 2002. UN يُعاد تقييم الأصول والخصوم النقدية المحتفظ بها بعملات غير دولارات الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الساري في 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    El valor de los activos y pasivos monetarios en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos se ajusta en virtud del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente el 1° de enero de 2004. UN وأُعيد تقييم الأصول النقدية والخصوم النقدية في عملات غير دولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المطبق في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    El valor de los activos y pasivos monetarios en divisas distintas del dólar de los Estados Unidos se ajusta en virtud del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente el 1° de enero de 2006. UN ويعاد تقييم الأصول النقدية والخصوم النقدية بعملات غير دولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المطبق في الأمم المتحدة في 31 كانون الثاني/يناير 2006.
    1.15 Los activos y pasivos monetarios en moneda extranjera se convierten a euros conforme al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al final del ejercicio. UN 1-15 وتُحوّل الأصول والخصوم النقدية المعبَّر عنها بعملات أجنبية إلى اليورو باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في نهاية الفترة.
    1.15 Los activos y pasivos monetarios en moneda extranjera se convierten a euros conforme al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al final del ejercicio. UN 1-15 وتُحوّل الأصول والخصوم النقدية المعبَّر عنها بعملات أجنبية إلى اليورو باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في نهاية الفترة.
    2.7 Los activos y pasivos monetarios denominados en moneda extranjera se traducen a dólares de los Estados Unidos según el tipo de cambio de final de año según los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas. UN 2-7 وتحول الأصول النقدية والخصوم النقدية المقيمة بالعملات الأجنبية إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف الفوري المعمول به في الأمم المتحدة في نهاية العام.
    Las ganancias y pérdidas tanto realizadas como no realizadas que resulten del pago de transacciones en moneda extranjera y la conversión de activos y pasivos monetarios denominados en moneda extranjera se reconocen en el estado de rendimiento financiero. UN 12 - وتقيد مكاسب وخسائر العملات الأجنبية المحققة وغير المحققة الناجمة عن تسوية المعاملات بالعملات الأجنبية وتحويل الأصول والخصوم النقدية بالعملات الأجنبية في بيان الأداء المالي.
    El valor de todos los activos y pasivos monetarios en divisas distintas al dólar de los Estados Unidos se ajustó en virtud del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente el 31 de diciembre de 2012. UN ويعاد تقييم جميع الأصول والخصوم النقدية المحتفظ بها بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والساري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    1.15 Los activos y pasivos monetarios en moneda extranjera se convierten a euros conforme al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al final del ejercicio. UN 1-15 وتُحوّل إلى اليورو الأصول والخصوم النقدية المقومة بعملات أجنبية، باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في نهاية الفترة.
    5. Los activos y pasivos monetarios en monedas extranjeras se convierten al tipo de cambio vigente a la fecha de presentación y se reconocen en el activo neto/patrimonio neto. UN 5 - وتُحول الأصول والخصوم النقدية المقومة بالعملات الأجنبية وفقا لسعر الصرف الساري في تاريخ الإبلاغ، ويرد إقرار بها في صافي الأصول/حقوق الملكية.
    Los activos y pasivos monetarios en monedas extranjeras se convierten al tipo de cambio vigente a la fecha de presentación y se reconocen en el activo neto/patrimonio neto. UN وتحول الأصول والخصوم النقدية المقومة بالعملات الأجنبية بسعر الصرف الساري في تاريخ الإبلاغ ويعترف بها في صافي الأصول/حقوق الملكية.
    2.6 Los activos y pasivos monetarios denominados en moneda extranjera se convierten a dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio de final de año según los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas. UN 2-6 وتحول الأصول النقدية والخصوم النقدية المقيمة بالعملات الأجنبية إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الإقفال المعمول به في الأمم المتحدة في نهاية العام.
    No se ha contabilizado como ingreso, sino que se ha reservado en Cuentas por pagar -- otras cuentas hasta que se realice, una ganancia no realizada por diferencias cambiarias de 600.063 euros, resultante de la revaluación de los activos y pasivos monetarios no expresados en euros utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas al 31 de diciembre de 2004. UN أما مكاسب الصرف غير المحققة البالغة 063600يورو، الناتجة عن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات النقدية المقيدة بغير اليورو باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، فلم تدوّن كإيرادات بل وضعت جانبا في بند " الحسابات المستحقة الدفع - غير ذلك " ، ريثما تتحقق.
    b) En el bienio anterior, toda las ganancias no realizadas resultantes de la revaluación de activos y pasivos monetarios se reservaban por razones de prudencia (IDB.27/9-PBC.10/9 y decisión IDB.27/Dec.5) en " Cuentas por cobrar-otras cuentas " . UN (ب) المكاسب غير المتحققة الناجمة عن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات النقدية كانت في فترة السنتين السابقة تدرج على سبيل التحوط في بند " الحسابات المستحقة الدفع - غير ذلك " (انظر الوثيقة IDB.27/9-PBC.19/9 والمقرر م ت ص-27/م-5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد