ويكيبيديا

    "y pensión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وبدل
        
    • والمعاشات التقاعدية
        
    • والمعاش التقاعدي
        
    • ومعاشات تقاعدية
        
    • والمبيت والطعام
        
    • ومعاش
        
    • والتقاعد
        
    Sueldo y pensión de jubilación del Secretario General y sueldo UN مرتب وبدل تقاعد اﻷمين العام والمرتب واﻷجر
    Sueldo y pensión de jubilación del Secretario General y sueldo UN مرتب وبدل تقاعد اﻷمين العام والمرتب واﻷجر الداخل في حساب
    Sueldo y pensión de jubilación del Secretario General y sueldo y remuneración pensionable del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مرتب وبدل تقاعد اﻷمين العام واﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Una esfera importante es la que se relaciona con la erradicación de las desigualdades en la remuneración y pensión de hombres y mujeres. UN يتعلق أحد المجالات الهامة بإزالة نواحي عدم التكافؤ بين المرأة والرجل في الأجر والمعاشات التقاعدية.
    Cuestiones de importancia son las de la edad de jubilación, el trabajo a tiempo parcial para las personas de edad, la función empresarial entre las personas de edad y los arreglos de seguridad social y pensión. UN فالمسائل من قبيل أعمار التقاعد، وعمل كبار السن دون تفرغ، وتنظيم المشاريع في أوساط كبار السن، وترتيبات الضمان الاجتماعي والمعاشات التقاعدية كلها مسائل هامة.
    El crédito se ajusta a las resoluciones pertinentes y los procedimientos conexos para determinar los niveles de la remuneración y pensión que se mencionaron anteriormente. UN ويمثل هذا المبلغ اﻷحكام ذات الصلة واﻹجراءات ذات العلاقة لتحديد مستوى اﻷتعاب والمعاش التقاعدي المذكورين أعلاه.
    i) 2.482.843 dólares por concepto de remuneración, viajes y pensión de los magistrados; UN ' ١ ' ٨٤٣ ٤٨٢ ٢ دولارا ﻷجور ومصروفات سفر ومعاشات تقاعدية للقضاة؛
    i) Si el hijo está interno en la institución docente, la cuantía equivaldrá al 75% de los gastos de asistencia y pensión admisibles hasta el máximo indicado en la columna 1, con la cuantía máxima anual indicada en la columna 2. UN ' 1` إذا كانت المؤسسة التعليمية توفر المبيت والطعام، يكون المبلغ 75 في المائة من التكاليف المسموح بها للدراسة والمبيت والطعام بحيث لا يتجاوز مجموع هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (1)، وبذا يصبح الحد الأقصى للمنحة في السنة هو المبلغ المبين في العمود (2)؛
    Sueldo y pensión de jubilación del Secretario General y sueldo y remuneración pensionable del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مرتب وبدل تقاعد الأمين العام والمرتب والأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Sueldo y pensión de jubilación del Secretario General y sueldo y remuneración pensionable del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مرتب وبدل تقاعد الأمين العام، والمرتب والأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Sueldo y pensión de jubilación del Secretario General y sueldo y remuneración pensionable del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مرتب وبدل تقاعد الأمين العام والمرتب والأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Sueldo y pensión de jubilación del Secretario General y sueldo y remuneración pensionable del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مرتب وبدل تقاعد الأمين العام والمرتب والأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Sueldo y pensión de jubilación del Secretario General y sueldo y remuneración pensionable del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مرتب وبدل تقاعد الأمين العام، والمرتب والأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Sueldo y pensión de jubilación del Secretario General y sueldo y remuneración pensionable del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مرتب وبدل تقاعد الأمين العام والمرتب والأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Sueldo y pensión de jubilación del Secretario General y sueldo y remuneración pensionable del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مرتب وبدل تقاعد الأمين العام، والمرتب والأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Cuestiones de importancia son las de la edad de jubilación, el trabajo a tiempo parcial para las personas de edad, la función empresarial entre las personas de edad y los arreglos de seguridad social y pensión. UN فالمسائل من قبيل أعمار التقاعد، وعمل كبار السن دون تفرغ، وتنظيم المشاريع في أوساط كبار السن، وترتيبات الضمان الاجتماعي والمعاشات التقاعدية كلها مسائل هامة.
    Igualdad de remuneración y pensión UN المساواة في الأجر والمعاشات التقاعدية
    Además, un número cada vez mayor de personas trabaja con sujeción a arreglos contractuales que no contemplan prestaciones de desempleo, salud y pensión. UN وعلاوة على ذلك، ترتفع أعداد العاملين بموجب عقود لا تنص على أي مستحقات متعلقة بالبطالة والرعاية الصحية والمعاشات التقاعدية.
    El crédito se ajusta a las resoluciones pertinentes y los procedimientos conexos para determinar los niveles de la remuneración y pensión que se mencionaron anteriormente. UN ويمثل هذا المبلغ اﻷحكام ذات الصلة واﻹجراءات ذات العلاقة لتحديد مستوى اﻷتعاب والمعاش التقاعدي المذكورين أعلاه.
    El crédito se ajusta a las resoluciones pertinentes y a los procedimientos conexos para determinar los niveles de remuneración y pensión mencionados anteriormente. UN ويمثل هذا الاعتماد القرارات ذات الصلة واﻹجراءات المتعلقة بتحديد مستوى اﻷتعاب والمعاش التقاعدي المشار إليها أعلاه.
    Los miembros preguntaron también si las diferencias de salarios entre hombres y mujeres eran tan grandes en el sector estructurado como en el no estructurado de la economía, si la mujer que trabajaba en el sector no estructurado tenía derecho a licencia de maternidad y pensión y si podía ser miembro de sindicatos, y qué programas se habían creado para mejorar la situación de la mujer en el sector no estructurado de la economía. UN واستفسر اﻷعضاء أيضا عما إذا كانت الفروق بين أجور النساء والرجال بالضخامة ذاتها في القطاع الرسمي وفي القطاع غير الرسمي، وعما إذا كان من حق المرأة العاملة في القطاع غير الرسمي أن تحصل على إجازة أمومة ومعاشات تقاعدية ويمكن لها الانضمام إلى النقابات، وعن البرامج التي وضعت لتحسين حالة المرأة في القطاع غير الرسمي.
    i) Si el hijo está interno en la institución docente, la cuantía equivaldrá al 75% de los gastos de asistencia y pensión admisibles hasta el máximo indicado en la columna 1, con la cuantía máxima anual indicada en la columna 2. UN ' 1` إذا كانت المؤسسة التعليمية توفر المبيت والطعام، يكون المبلغ 75 في المائة من التكاليف المسموح بها للدراسة والمبيت والطعام بحيث لا يتجاوز مجموع هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (1)، وبذا يصبح الحد الأقصى للمنحة في السنة هو المبلغ المبين في العمود (2)؛
    Las prestaciones a largo plazo son: pensión o asignación de vejez, pensión de supérstites y pensión o asignación de invalidez. UN أما الاستحقاقات الطويلة الأجل فهي: معاش أو منحة كبار السن، ومعاش الورثة، ومعاش أو منحة المرض.
    Estas medidas son consecuencia de una serie de cuatro conferencias sobre el tema específico " Mujer y pensión " organizadas a partir del 14 de diciembre de 2005 por el ministro de Pensiones, en las cuales se examinó la situación particular de las mujeres en cuanto a las pensiones. UN ويأتي هذان التدبيران بعد سلسلة من أربعة مؤتمرات تناولت موضوعا محددا هو " المرأة والتقاعد " وعقدها وزير المعاشات التقاعدية بدءا من 14 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد