Bolivia, Ecuador, Guatemala, México y Perú | UN | إكوادور وبوليفيا وبيرو وغواتيمالا والمكسيك |
Se recibieron cuatro solicitudes individuales voluntarias de: Afganistán, Colombia, Côte d ' Ivoire y Perú. | UN | ووردت أربعة طلبات طوعية فردية من الدول التالية: أفغانستان وبيرو وكوت ديفوار وكولومبيا. |
Pasantías en Argentina, Chile y Perú sobre propiedad industrial y transferencia de tecnología, 1985 | UN | دورات تدريبية في الأرجنتين وشيلي وبيرو بشأن الملكية الصناعية ونقل التكنولوجيا، 1985 |
La Comunidad ha proporcionado apoyo a Colombia, Ecuador, Bolivia y Perú mediante proyectos de desarrollo alternativos y un trato comercial privilegiado. | UN | وقد قدمت المجموعــة الدعــــم الى كولومبيا واكوادور وبوليفيا وبيرو عن طريق مشاريــع إنمائيـــة بديلة وتفضيلات تجارية. |
Posteriormente, Bhután, Bolivia, Ecuador, Guatemala, Islas Salomón, Kirguistán, Nigeria y Perú se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد اكوادور وبوتان وبوليفيا وبيرو وجزر سليمان وغواتيمالا وقيرغيزستان ونيجيريا. |
Quiero anunciar que desde que se presentara el proyecto se han agregado los siguientes países a la lista de patrocinadores: Brasil y Perú. | UN | وأود أن أعلن أنه، منذ عرض مشروع القرار، أصبح البلدان التاليان مشاركين في تقديمه: البرازيل وبيرو. |
Tengo a honra dirigirme a usted en relación con las normas correspondientes de la Carta de las Naciones Unidas y la situación que existe al momento entre Ecuador y Perú. | UN | يشرفني أن أشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة وإلى الحالة القائمة بين اكوادور وبيرو. |
[Los mismos patrocinadores], Bélgica, Ecuador, Finlandia, Letonia y Perú: proyecto de resolución revisado | UN | نفس مقدمي مشروع القرار واكوادور وبلجيكا وبيرو وفنلندا ولاتفيا: مشروع قرار منقح |
Por el contrario, el déficit de la cuenta corriente se amplió en Brasil, Colombia y Perú, países que expandieron su demanda interna. | UN | ومن جهة أخرى، اتسع نطاق عجز الحسابات الجارية في البرازيل وبيرو وكولومبيا، وهي بلدان زاد فيها الطلب المحلي. |
Además, transmitió denuncias de carácter general a los Gobiernos de Brasil, Camboya, El Salvador y Perú. | UN | وفضلا عن ذلك، أرسل ادعاءات ذات طبيعة عامة إلى حكومات كل من البرازيل وبيرو والسلفادور وكمبوديا. |
Se logró un avance decisivo con el Banco Interamericano de Desarrollo en respaldo de los planes de desarrollo alternativo de Bolivia, Colombia y Perú. | UN | وتم تحقيق تقدم بارز مع مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية لدعم خطط التنمية البديلة في كل من بوليفيا وبيرو وكولومبيا . |
También incluye el Convenio de Aceleración y Profundización del Libre Comercio entre el Ecuador y Perú. | UN | كما تتضمن الاتفاق بشأن التعجيل بالتجارة الحرة بين إكوادور وبيرو وتعزيزها. |
Cuatro informes rendidos a la Comisión de Derechos Humanos sobre el problema de la desaparición forzada de personas en México, Guatemala, Bolivia y Perú. | UN | أربعة تقارير مقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حالات الاختفاء القسري في المكسيك، وغواتيمالا، وبوليفيا، وبيرو. |
Propuesta presentada por Chile, Colombia, Ecuador, España, México, Mozambique y Perú sobre la estructura del proyecto de Acuerdo | UN | اقتراح مقدم من اسبانيا وإكوادور وبيرو وشيلي وكولومبيا والمكسيك وموزامبيق |
Se enviaron llamamientos urgentes a los siguientes países: Brasil, Colombia, Croacia, Ecuador, Guatemala y Perú. | UN | وأرسلت نداءات عاجلة إلى البلدان التالية: إكوادور والبرازيل وبيرو وغواتيمالا وكرواتيا وكولومبيا. |
Están en tramitación en el Congreso Nacional acuerdos en esa área con Bolivia, España y Perú. | UN | ويعكف الكونغرس حاليا على النظر في اتفاقات مع إسبانيا وبوليفيا وبيرو بشأن هذه المسألة. |
La Relatora Especial también ha recibido invitaciones para visitar los siguientes países en el año 2004: Bélgica, Burkina Faso, Costa de Marfil, Italia y Perú. | UN | وتلقت المقررة الخاصة أيضاً دعوات لزيارة البلدان التالية في عام 2004: إيطاليا وبلجيكا وبوركينا فاسو وبيرو وكوت ديفوار. |
5. Fabricación potencial de cocaína como porcentaje de la fabricación potencial de cocaína en todo el mundo, Bolivia, Colombia y Perú, 2003 | UN | إمكانية صنع الكوكايين في بوليفيا وبيرو وكولومبيا، كنسبة مئوية من الإمكانية العالمية لصنع الكوكايين، 2003 |
6. Fabricación potencial de cocaína como porcentaje de la fabricación potencial de cocaína en todo el mundo, Bolivia, Colombia y Perú, 2004 | UN | إمكانية صنع الكوكايين في بوليفيا وبيرو وكولومبيا كنسبة مئوية من الإمكانية العالمية لصنع الكوكايين، 2004 |
De igual manera, se tienen acuerdos de colaboración con las Fuerzas Aéreas de Brasil y Perú. | UN | وتوجد على نحو مماثل اتفاقات تعاون مبرمة مع القوات الجوية في البرازيل وبيرو. |