El orador acoge con satisfacción el hecho de que el Departamento siga concediendo becas en memoria de Reham Al-Farra a locutores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo y espera que se considere la posibilidad de prorrogar la duración de la beca y aumentar el número de participantes. | UN | ويرحب وفد بلده بمواصلة الإدارة منح زمالة ريهام الفرا للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية وأعرب عن الأمل في أن ينظر في تمديد فترة الزمالة وزيادة عدد المشاركين. |
a. Un programa de capacitación anual en la Sede de seis semanas de duración para personal de emisoras de radio y periodistas de países en desarrollo (División de Relaciones con el Público); | UN | أ - تنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الشؤون العامة(؛ |
a. Un programa de capacitación anual en la Sede de seis semanas de duración para personal de emisoras de radio y periodistas de países en desarrollo (División de Asuntos Públicos); | UN | أ - تنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الشؤون العامة(؛ |
El orador también toma nota con satisfacción del programa de capacitación del Departamento para locutores y periodistas de países en desarrollo y países con economía en transición. | UN | وأعرب المتكلم عن ارتياحه أيضا لبرنامج التدريب الذي تقدمه الإدارة للمذيعين والصحافيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة اقتصادية. |
Es preciso no interrumpir la emisión de los boletines de prensa diarios, el servicio de televisión de las Naciones Unidas y la ejecución del programa de capacitación para locutores y periodistas de países en desarrollo. | UN | وقال إن اجتماع الإحاطة الذي يعقد يوميا للصحافيين، والخدمات التلفزيونية للأمم المتحدة وبرنامج تدريب المذيعين والصحافيين من البلدان النامية أنشطة ينبغي أن تستمر أيضا. |
b) Cooperación técnica: cursos de formación, seminarios y cursos prácticos: programa anual de formación de seis semanas de duración (incluida la publicación de un boletín semestral para ex participantes en el programa) para entre 12 y 16 productores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo y países con economías en transición. | UN | (ب) التعاون التقني: الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: برنامج سنوي للتدريب مدته ستة أسابيع (يتضمن نشر رسالة إخبارية نصف سنوية لمن سبق لهم المشاركة في البرنامج) يشترك فيه ما يتراوح بين 12 و 16 مذيعا وصحفيا من البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
En la primera oración, reemplácese la expresión " la capacitación de productores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo " por " la capacitación de productores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo y países con economía en transición " . | UN | يستعاض عن عبارة " وتدريب الإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية " بعبارة " وتدريب الإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ " |
En la primera oración, reemplácese la expresión " la capacitación de productores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo " por " la capacitación de productores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo y países con economía en transición " . | UN | يستعاض عن عبارة " وتدريب الإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية " بعبارة " وتدريب الإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ " |
51. Expresa su reconocimiento al Departamento de Información Pública por dirigir el programa destinado a locutores y periodistas de países en desarrollo y en transición y pide que se siga ampliando ese programa para incluir a más participantes de dichos países; | UN | 51 - تعرب عن تقديرها لإدارة شؤون الإعلام للبرنامج الجاري الذي تنفذه للإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، وتطلب موالاة التوسع فيه بحيث يشمل عددا أكبر من المتدربين من هذه البلدان؛ |
51. Expresa su reconocimiento al Departamento de Información Pública por dirigir el programa destinado a locutores y periodistas de países en desarrollo y en transición y pide que se siga ampliando ese programa para incluir a más participantes de dichos países; | UN | 51 - تعرب عن تقديرها لإدارة شؤون الإعلام للبرنامج الجاري الذي تنفذه للإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، وتطلب موالاة التوسع فيه بحيث يشمل عددا أكبر من المتدربين من هذه البلدان؛ |
Entre el 9 de septiembre y el 18 de octubre se celebrará el programa de capacitación del Departamento para locutores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo. | UN | وهذه السنة سيعقد البرنامج الذي تعده الإدارة لتدريب المذيعين والصحفيين من البلدان النامية خلال الفترة من 9 أيلول/سبتمبر إلى 18 تشرين الأول/ أكتوبر. |
a. Planificación y organización de un programa de capacitación de seis semanas de duración para personal radiofónico y periodistas de países en desarrollo que se celebra en la Sede (DPSP); | UN | )أ( تخطيط وتنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛ |
a. Planificación y organización de un programa de capacitación de seis semanas de duración para personal radiofónico y periodistas de países en desarrollo que se celebra en la Sede (DPSP); | UN | `١` تخطيط وتنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛ |
a. Planificación y organización de un programa de capacitación de seis semanas de duración para personal radiofónico y periodistas de países en desarrollo que se celebra en la Sede (DPSP); | UN | أ - تخطيط وتنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛ |
37. Expresa su reconocimiento por el programa destinados a locutores y periodistas de países en desarrollo que dirige el Departamento de Información Pública, y pide que se siga ampliando ese programa para incluir a más participantes de países en desarrollo; | UN | ٣٧ - تعرب عن تقديرها للبرنامج الجاري الذي تنفذه إدارة شؤون اﻹعلام لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال، وتطلب موالاة التوسع فيه ليشمل عددا أكبر من متدربي البلدان النامية؛ |
36. Expresa su reconocimiento por el programa destinados a locutores y periodistas de países en desarrollo que dirige el Departamento de Información Pública, y pide que se siga ampliando ese programa para incluir a más participantes de países en desarrollo; | UN | ٣٦ - تعرب عن تقديرها للبرنامج المستمر الذي تنفذه إدارة شؤون اﻹعلام لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، وتطلب التوسﱡع فيه بحيث يشمل عددا أكبر من المتدربين من البلدان النامية؛ |
37. Expresa su reconocimiento por el programa destinado a locutores y periodistas de países en desarrollo que dirige el Departamento de Información Pública, y pide que se siga ampliando ese programa para incluir a más participantes de países en desarrollo; | UN | ٣٧ - تعرب عن تقديرها للبرنامج الجاري الذي تنفذه إدارة شؤون اﻹعلام لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، وتطلب موالاة التوسﱡع فيه بحيث يشمل عددا أكبر من المتدربين من البلدان النامية؛ |
18. El Departamento continuará con su exitoso programa de capacitación para personal de radiodifusión y periodistas de países en desarrollo. | UN | 18 - وقال إن الإدارة ستواصل تقديم برنامجها الناجح لتدريب المذيعين والصحافيين من البلدان النامية. |
Para aprovechar los cursos de capacitación que facilita la Organización, es preciso brindar a los países en desarrollo la oportunidad de crear su propia capacidad de información, especialmente por conducto de los centros de información de las Naciones Unidas, programas de capacitación para locutores y periodistas de países en desarrollo y la cooperación entre los gobiernos y las Naciones Unidas. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تتاح للبلدان النامية الفرصة لتطوير قدراتها في المجال الإعلامي، ولا سيما من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام وبرامج تدريب المذيعين والصحافيين من البلدان النامية والتعاون بين حكومات هذه البلدان والأمم المتحدة فيما يتعلق باستخدام الدورات الدراسية للأمم المتحدة. |
El Departamento de Información Pública puede ayudar a los países en desarrollo a mejorar su capacidad tecnológica en la esfera de la información, particularmente por medio de los centros de información de las Naciones Unidas y diversos programas de capacitación, incluido el programa de formación de locutores y periodistas de países en desarrollo. | UN | ويمكن لإدارة شؤون الإعلام أن تساعد البلدان النامية على تحسين قدرتها التكنولوجية في ميدان المعلومات، ولا سيما من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومختلف برامج التدريب، بما في ذلك برنامج تدريب المذيعين والصحافيين من البلدان النامية. |
Cursos de capacitación, seminarios y talleres: programa anual de formación de seis semanas de duración (incluida la publicación de un boletín semestral para ex participantes en el programa) para entre 12 y 16 productores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo y países de economía en transición. | UN | الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: برنامج سنوي للتدريب مدته ستة اسابيع (يتضمن نشر رسالة إخبارية نصف سنوية لمن سبق لهم المشاركة في البرنامج) يشترك فيه ما يتراوح بين 12 و 16 مذيعا وصحفيا من البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |