ويكيبيديا

    "y pide al director ejecutivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويطلب إلى المدير التنفيذي
        
    • ويطلب من المدير التنفيذي
        
    • وتطلب إلى المدير التنفيذي
        
    • وتطلب الى المدير التنفيذي
        
    Toma nota con reconocimiento de los resultados de la Reunión Internacional y pide al Director Ejecutivo que vele por que las actividades que realice el PNUMA en relación con los pequeños Estados insulares en desarrollo contribuyan a la aplicación de esos resultados; UN 2 - يلاحظ مع التقدير نتائج الاجتماع الدولي ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يكفل أن ما يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أنشطة فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية، تسهم في تنفيذ هذه النتائج؛
    5. Recomienda a los gobiernos de la región que convoquen la segunda Reunión Intergubernamental del Plan de Acción y pide al Director Ejecutivo que preste ayuda en esa tarea; UN 5 - يوصى حكومات المنطقة بضرورة عقد الاجتماع الحكومي الدولي الثاني لخطة العمل، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم المساعدة في هذه المهمة؛
    23. Decide examinar en su 23º período de sesiones todos los aspectos relacionados con el fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y pide al Director Ejecutivo que prepare un informe amplio sobre este asunto para su examen; UN 23- يقرر أن يستعرض، في دورته الثالثة والعشرين، جميع جوانب عملية تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً شاملاً حول هذا الموضوع لبحثه؛
    3. Decide que el grupo tenga dos copresidentes, uno de un país en desarrollo y otro de un país desarrollado, y pide al Director Ejecutivo que participe como asesor del grupo; UN 3 - يقرر أن يكون للفريق رئيسان أحدهما من بلد نام وآخر من بلد متقدم، ويطلب من المدير التنفيذي أن يشارك بصفة مستشار للفريق؛
    Decide que el grupo tenga dos copresidentes, uno de un país en desarrollo y otro de un país desarrollado, y pide al Director Ejecutivo que participe como asesor del grupo; UN 3 - يقرر أن يكون للفريق رئيسان أحدهما من بلد نام وآخر من بلد متقدم، ويطلب من المدير التنفيذي أن يشارك بصفة مستشار للفريق؛
    3. Reconoce la función que cabe al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en la formulación de estrategias orientadas a la acción para ayudar a los Estados Miembros a aplicar el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración y pide al Director Ejecutivo del Programa que presente a la Comisión de Estupefacientes en su 46° período de sesiones un informe sobre el seguimiento del Plan de Acción; UN 3 - تسلم بدور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء في إنفاذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان، وتطلب إلى المدير التنفيذي للبرنامج أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن متابعة الخطة؛
    23. Decide examinar en su próximo 23º período ordinario de sesiones todos los aspectos relacionados con el fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y pide al Director Ejecutivo que prepare un informe amplio sobre este asunto para su examen; UN 23- يقرر أن يستعرض، في دورته الثالثة والعشرين، جميع جوانب عملية تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً شاملاً حول هذا الموضوع لبحثه؛
    4. Señala las preocupaciones expresadas por el Comité de Coordinación de la Gestión respecto del logro de los objetivos de 2005 y pide al Director Ejecutivo que proporcione actualizaciones periódicas a la Junta Ejecutiva sobre la situación financiera de la UNOPS en el curso de 2005; UN 4 - يلاحظ مظاهر القلق التي أبدتها لجنة التنسيق الإدارية فيما يتعلق بتحقيق أهداف عام 2005 ويطلب إلى المدير التنفيذي تقديم معلومات مستكملة بشكل دوري إلى المجلس التنفيذي بشأن الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2005؛
    4. Señala las preocupaciones expresadas por el Comité de Coordinación de la Gestión respecto del logro de los objetivos de 2005 y pide al Director Ejecutivo que proporcione actualizaciones periódicas a la Junta Ejecutiva sobre la situación financiera de la UNOPS en el curso de 2005; UN 4 - يلاحظ مظاهر القلق التي أبدتها لجنة التنسيق الإدارية فيما يتعلق بتحقيق أهداف عام 2005 ويطلب إلى المدير التنفيذي تقديم معلومات مستكملة بشكل دوري إلى المجلس التنفيذي بشأن الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2005؛
    3. Toma conocimiento asimismo del calendario propuesto por el UNFPA para la preparación de su plan estratégico prospectivo, y pide al Director Ejecutivo que celebre amplias consultas con los Estados Miembros y las organizaciones asociadas a las Naciones Unidas; UN 3 - يلاحظ كذلك الجدول الزمني الذي اقترحه صندوق السكان لإعداد خطته الاستراتيجية المزمعة، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يتشاور بشكل موسع مع الدول الأعضاء والمنظمات الشريكة للأمم المتحدة؛
    5. Invita a los Estados miembros que se encuentren en condiciones de hacerlo a que apoyen el Foro y pide al Director Ejecutivo que fortalezca la coordinación, según proceda, entre otras cosas mejorando, lo más rápidamente posible, el mecanismo del Foro de apoyo entre divisiones; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء التي بوسعها أن تدعم المنتدى إلى أن تفعل ذلك، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم التنسيق، بحسب الاقتضاء، بما في ذلك عن طريق تعزيز آلية الدعم المشتركة بين الشُعَب للمنتدى، بأسرع ما يمكن؛
    5. Invita a los Estados miembros que se encuentren en condiciones de hacerlo a que apoyen el Foro y pide al Director Ejecutivo que fortalezca la coordinación, según proceda, entre otras cosas mejorando, lo más rápidamente posible, el mecanismo del Foro de apoyo entre divisiones; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء التي بوسعها أن تدعم المنتدى إلى أن تفعل ذلك، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم التنسيق، بحسب الاقتضاء، بما في ذلك عن طريق تعزيز آلية الدعم المشتركة بين الشُعَب للمنتدى، بأسرع ما يمكن؛
    8. Toma nota del modelo de gestión financiera elaborado por la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas con el propósito de establecer y supervisar su presupuesto administrativo, y pide al Director Ejecutivo que, por conducto de la Comisión de Coordinación de la Gestión, informe acerca de cualesquiera cambios significativos de las proyecciones de ingresos; UN ٨ - يحيط علما بنموذج اﻹدارة المالية الذي طوره مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لغرض وضع ميزانيتة الإدارية ورصدها، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم، عن طريق لجنة تنسيق اﻹدارة، تقريرا عن أي تغيرات كبيرة في إسقاطات اﻹيرادات؛
    8. Toma nota del modelo de gestión financiera elaborado por la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas con el propósito de establecer y supervisar su presupuesto administrativo, y pide al Director Ejecutivo que, por conducto de la Comisión de Coordinación de la Gestión, informe acerca de cualesquiera cambios significativos de las proyecciones de ingresos; UN ٨ - يحيط علما بنموذج الادارة المالية الذي طوره مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لغرض وضع ميزانيته الادارية ورصدها، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم، عن طريق لجنة تنسيق الادارة، تقريرا عن أي تغيرات كبيرة في إسقاطات الايرادات؛
    3. Pide además al Director Ejecutivo que dentro de lo posible evite la utilización de los recursos del Fondo para Programas de Emergencia para las actividades de preparación para las emergencias a largo plazo y pide al Director Ejecutivo que incorpore dichas actividades en los programas regionales y por países según proceda; UN ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يتجنب قدر اﻹمكان استخدام موارد صندوق برامج الطوارئ في اﻷنشطة الطويلة اﻷجل للتأهب للطوارئ ويطلب إلى المدير التنفيذي إدراج هذه اﻷنشطة حسب الاقتضاء في البرامج القطرية واﻹقليمية؛
    3. Decide que el grupo tenga dos copresidentes, uno de un país en desarrollo y otro de un país desarrollado, y pide al Director Ejecutivo que participe como asesor del grupo; UN 3 - يقرر أن يكون للفريق رئيسان أحدهما من بلد نام وآخر من بلد متقدم، ويطلب من المدير التنفيذي أن يشارك بصفة مستشار للفريق؛
    31. Toma nota de la iniciativa del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de establecer una alianza mundial sobre la gestión de los desechos y pide al Director Ejecutivo que: UN 31 - يحيط علماً بمبادرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإقامة شراكة عالمية في إدارة النفايات ويطلب من المدير التنفيذي ما يلي:
    24. Decide que los fondos fiduciarios del Convenio se mantengan hasta el 31 de diciembre de 2011 y pide al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que prorrogue los dos fondos financieros del Convenio durante 2009 - 2011, con sujeción a la aprobación del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 24 - يقرر أن تستمر الصناديق الاستئمانية للاتفاقية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، ويطلب من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تمديد أجل الصندوقين الاستئمانين للاتفاقية للفترة من 2009 إلى 2011 وذلك رهناً بموافقة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    5. Reconoce la función que cabe al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en la formulación de estrategias orientadas a la acción para ayudar a los Estados Miembros a aplicar el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración y pide al Director Ejecutivo del Programa que presente a la Comisión de Estupefacientes en su 45° período de sesiones un informe sobre el seguimiento del Plan de Acción; UN 5 - تسلم بدور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء في إنفاذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان، وتطلب إلى المدير التنفيذي للبرنامج أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والأربعين تقريرا عن متابعة الخطة؛
    12. Toma nota del mayor número de acuerdos de participación en los gastos, y pide al Director Ejecutivo que prosiga sus esfuerzos, en colaboración con los Estados Miembros, por ampliar la base de donantes y aumentar las contribuciones voluntarias al Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, así como al fondo de contribuciones para fines generales; UN 12- تنوّه بازدياد عدد ترتيبات التشارك في التكاليف، وتطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل الجهود، بالتعاون مع الدول الأعضاء، لتوسيع قاعدة الجهات المانحة، ولزيادة التبرعات لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بما في ذلك صندوق الأغراض العامة؛
    11. Toma nota de la iniciativa del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas de estudiar el concepto del intercambio de deuda por actividades de desarrollo sustitutivas en la esfera de la lucha internacional contra el uso indebido de drogas y pide al Director Ejecutivo que informe a la Comisión de Estupefacientes sobre los progresos que se hagan en esa esfera; UN ١١ - تحيط علما بمبادرة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بدراسة مفهوم مقايضة الدين بالتنمية البديلة في مجال المكافحة الدولية لاساءة استعمال المخدرات وتطلب الى المدير التنفيذي أن يبلغ لجنة المخدرات بأي تقدم في هذا المجال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد