ويكيبيديا

    "y pide también al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتطلب أيضا إلى
        
    • ويطلب أيضا إلى
        
    • ويطلب كذلك إلى
        
    • ويطلب أيضاً إلى
        
    6. Pide al Secretario General que invite al Tribunal a adoptar una estrategia de conclusión de su labor, y pide también al Secretario General que informe al respecto al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو المحكمة إلى اعتماد استراتيجية إنجاز، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعلم مجلس الأمن والجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بهذه المسألة؛
    21. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados apropiados y a las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas, a fin de que esos órganos tomen las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y pide también al Secretario General que le informe sobre la aplicación de la presente resolución en su quincuagésimo período de sesiones; UN ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الهيئات الادارية والوكالات المتخصصة المناسبة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة، لكي تتخذ هذه الهيئات التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    21. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados apropiados y a las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas, a fin de que esos órganos tomen las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y pide también al Secretario General que le informe sobre la aplicación de la presente resolución en su quincuagésimo período de sesiones; UN ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الهيئات اﻹدارية والوكالات المتخصصة المناسبة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة، لكي تتخذ هذه الهيئات التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    21. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados apropiados y a las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas, a fin de que esos órganos tomen las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y pide también al Secretario General que le informe sobre la aplicación de la presente resolución en su quincuagésimo período de sesiones; UN ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الهيئات الادارية والوكالات المتخصصة المناسبة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة، لكي تتخذ هذه الهيئات التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وتطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    3. Pide a los Estados miembros que den prioridad a los recursos ordinarios (contribuciones " básicas " ) sobre los otros recursos (contribuciones " complementarias " ); y pide también al PNUD que siga esforzándose por reducir su dependencia de unos cuantos donantes importantes y amplíe su base de donantes; UN 3 - يطلب إلى الدول الأعضاء إعطاء الأولوية للموارد العادية (المساهمات ' الأساسية`) على الموارد الأخرى (المساهمات ' غير الأساسية`)؛ ويطلب أيضا إلى البرنامج الإنمائي أن يواصل جهوده للتقليل من اعتماده على عدد قليل من كبار المانحين وأن يوسع من قاعدة مانحيه؛
    y pide también al Secretario General que proporcione los recursos necesarios; UN ويطلب كذلك إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة؛
    15. Pide al Secretario General que, en estrecha consulta con todos los Estados Miembros, proporcione al Comité Preparatorio y a la Conferencia Internacional, suficientes servicios de secretaría bajo su autoridad a cargo de un funcionario de alto nivel, así como los recursos necesarios y pide también al Secretario General que informe al Comité Preparatorio en su primer período de sesiones de organización sobre las medidas adoptadas al respecto; UN " ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر للجنة التحضيرية وللمؤتمر الدولي، بالتعاون الوثيق مع جميع الدول اﻷعضاء، أمانة تحت سلطته مزودة بعدد كاف من الموظفين ترأسها شخصية رفيعة المستوى، ويوفر لها ما يلزم من موارد، وتطلب أيضا إلى اﻷمين العام في هذا الخصوص أن يبلغ اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية اﻷولى بما تم اتخاذه من إجراءات؛
    64. Pide al Departamento de Información Pública que siga estableciendo asociaciones con las emisoras de radio y televisión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo de manera precisa e imparcial, y pide también al Servicio de Radio y Televisión del Departamento que siga aprovechando plenamente la infraestructura tecnológica disponible en los últimos años; UN 64 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز، وتطلب أيضا إلى دائرة الإذاعة والتلفزيون بالإدارة مواصلة الاستفادة الكاملة من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛
    64. Pide al Departamento de Información Pública que siga estableciendo asociaciones con las emisoras de radio y televisión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo de manera precisa e imparcial, y pide también al Servicio de Radio y Televisión del Departamento que siga aprovechando plenamente la infraestructura tecnológica disponible en los últimos años; UN 64 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز، وتطلب أيضا إلى دائرة الإذاعة والتلفزيون بالإدارة مواصلة الاستفادة الكاملة من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛
    21. Reconoce que la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres necesita recursos financieros y administrativos suficientes, pide al Secretario General que, dentro de los límites de los recursos existentes, asigne los necesarios para las actividades y el funcionamiento eficaz de la secretaría interinstitucional de la Estrategia, y pide también al Secretario General que informe al respecto como corresponda; UN 21 - تسلم بضرورة توفير ما يكفي من الموارد المالية والإدارية لأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وتطلب إلى الأمين العام أن يرصد تلك الموارد، في حدود الموارد المتاحة، للاضطلاع بأنشطة الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وضمان عملها بفعالية؛ وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بهذا الشأن حسب الاقتضاء؛
    64. Pide al Departamento de Información Pública que siga estableciendo asociaciones con las emisoras de radio y televisión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo de manera precisa e imparcial, y pide también al Servicio de Radio y Televisión del Departamento que siga aprovechando plenamente la infraestructura tecnológica disponible en los últimos años; UN 64 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز، وتطلب أيضا إلى دائرة الإذاعة والتلفزيون بالإدارة مواصلة الاستفادة الكاملة من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛
    64. Pide al Departamento de Información Pública que siga estableciendo asociaciones con las emisoras de radio y televisión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo de manera precisa e imparcial, y pide también al Servicio de Radio y Televisión del Departamento que siga aprovechando plenamente la infraestructura tecnológica disponible en los últimos años; UN 64 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز، وتطلب أيضا إلى دائرة الإذاعة والتلفزيون بالإدارة مواصلة الاستفادة الكاملة من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛
    58. Pide al Departamento de Información Pública que siga estableciendo alianzas de cooperación con las emisoras de radio y televisión locales, nacionales y regionales con miras a difundir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo de manera precisa e imparcial, y pide también al Servicio de Radio y Televisión del Departamento que siga aprovechando plenamente la infraestructura tecnológica disponible en los últimos años; UN 58 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء شراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز، وتطلب أيضا إلى دائرة الإذاعة والتلفزيون بالإدارة مواصلة الاستفادة الكاملة من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛
    3. Pide a los Estados miembros que den prioridad a los recursos ordinarios (contribuciones " básicas " ) sobre los otros recursos (contribuciones " complementarias " ); y pide también al PNUD que siga esforzándose por reducir su dependencia de unos cuantos donantes importantes y amplíe su base de donantes; UN 3 - يطلب إلى الدول الأعضاء إعطاء الأولوية للموارد العادية (المساهمات ' الأساسية`) على الموارد الأخرى (المساهمات ' غير الأساسية`)؛ ويطلب أيضا إلى البرنامج الإنمائي أن يواصل جهوده للتقليل من اعتماده على عدد قليل من كبار المانحين وأن يوسع من قاعدة مانحيه؛
    7. Pide al Secretario General que, tras la aprobación de la presente resolución y actuando en consulta con el Comité, designe a cuatro expertos para que presten servicio en el mecanismo de vigilancia, y pide también al Secretario General que tome las disposiciones financieras necesarias para apoyar la labor del mecanismo de vigilancia; UN 7- يطلب إلى الأمين العام أن يعمد، على أثر اعتماد هذا القرار وبالتشاور مع اللجنة، إلى تعيين أربعة خبراء للعمل في آلية الرصد ويطلب كذلك إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال آلية الرصد؛
    11. Pide al PNUD que promueva la cooperación Sur-Sur redoblando sus esfuerzos para encontrar soluciones Sur-Sur en todas sus esferas de interés, como medio de incrementar el intercambio de mejores prácticas y el apoyo entre países en desarrollo independientemente de su nivel de desarrollo, y pide también al Administrador que, en consulta con ella, fije metas mensurables para la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur; UN 11 -. يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يعزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بتكثيف الجهود الرامية إلى إيجاد حلول مشتركة بين بلدان الجنوب في جميع مجالات تركيزه، وذلك كوسيلة لزيادة تبادل الممارسات الفضلى والدعم فيما بين البلدان النامية بغض النظر عن مستواها التنموي، ويطلب أيضاً إلى مدير البرنامج أن يضع، بالتشاور مع المجلس التنفيذي، أهدافا قابلة للقياس، من أجل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد