ويكيبيديا

    "y planes de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وخطط العمل
        
    • وخطط عمل
        
    • وخطط عملها
        
    • ووضع خطط عمل
        
    El presidente, en consulta con los integrantes de los grupos y los miembros del Consejo de Seguridad, adoptaría los métodos y planes de trabajo apropiados. UN ويعتمد الرئيس أساليب وخطط العمل المناسبة، بالتشاور مع المشاركين في اﻷفرقة ومع أعضاء مجلس اﻷمن.
    Las tres organizaciones que colaboran prepararon documentos de proyectos y planes de trabajo individualmente y luego los examinaron en común con fines de consulta. UN وانفردت المنظمات المتعاونة الثلاث في إعداد وثائق المشاريع وخطط العمل قبل أن تتبادلها للتشاور حولها.
    vii) repercusiones de las opciones de asignación de recursos y planes de trabajo en los costos y la rentabilidad UN `7` آثار بدائل تخصيص الموارد وخطط العمل فيما يتعلق بالتكاليف والربحية
    Asimismo, se establecieron acuerdos y planes de trabajo con dependencias responsables de 7 programas sociales. UN وتم أيضاً إبرام اتفاقات وخطط عمل مع الإدارات المسؤولة عن سبعة برامج اجتماعية.
    Acuerdos marco y planes de trabajo de los centros regionales del Convenio de Basilea UN اتفاقات إطارية وخطط عمل للمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل
    Todos los equipos de acción informan a la Comisión de sus actividades, resultados y planes de trabajo. UN وقال إن جميع أفرقة المبادرات تقوم بتبليغ اللجنة بالمسائل المتصلة بأنشطتها، ونتائج أعمالها، وخطط عملها.
    Se hacen reformas de los mandatos y planes de trabajo institucionales para dar lugar a los aspectos ambientales de la gestión de los recursos hídricos UN إصلاح الولايات المؤسسية وخطط العمل لاستيعاب الجوانب البيئية لإدارة موارد المياه
    Los mandatos y planes de trabajo institucionales nacionales incluyen los aspectos ambientales de la ordenación de los recursos hídricos. UN الولايات المؤسسية الوطنية وخطط العمل تستوعب الجوانب البيئية لإدارة الموارد المائية.
    Se ha recabado y obtenido la opinión de las entidades encargadas de la ejecución, en relación con los componentes del diseño de proyectos y planes de trabajo. UN والتُمست الآراء من الكيانات المنفذة بشأن مكونات تصميم المشاريع وخطط العمل وأبدت هذه الكيانات تعليقاتها.
    Argumentos, recomendaciones y planes de trabajo sobre productos químicos, respecto de los cuales dos notificaciones cumplían los criterios establecidos en el anexo II UN الأسناد المنطقية والتوصيات وخطط العمل الخاصة بالمواد الكيميائية التي استوفى إخطاران بشأنها معايير المرفق الثاني
    La formación para elaborar proyectos y planes de trabajo con miras a firmar acuerdos, satisfacer la demanda y ampliar el acceso a las políticas públicas. UN التدريب على إعداد المشاريع وخطط العمل تمهيداً للتوقيع على الاتفاقات وتأهيل الطلب وتوسيع سبل الإسهام في السياسات العامة.
    Los fondos y programas elaboran los documentos del programa para el país, que es puesto en práctica mediante el plan de acción del programa para el país y planes de trabajo anuales. UN وتعد الصناديق والبرامج وثائق البرامج القطرية التي تنفَّذ من خلال خطط عمل البرامج القطرية وخطط العمل السنوية.
    Argumentos, recomendaciones y planes de trabajo sobre productos químicos respecto de los cuales dos notificaciones cumplían los criterios establecidos en el anexo II UN السندات المنطقية، والتوصيات، وخطط العمل الخاصة بمواد كيميائية ورد بشأنها إخطاران يستوفيان معايير المرفق الثاني
    Informes y planes de trabajo de los acuerdos ambientales multilaterales UN تقارير وخطط عمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Esos procesos incluyen la evaluación conjunta del país y las iniciativas de programación y planes de trabajo anuales conjuntos apoyados por los miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país. UN وتشتمل هذه العملية على التقييم القطري المشترك، وبرامج مشتركة، وخطط عمل سنوية يدعمها أعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Preparar presupuestos y planes de trabajo plurianuales detallados para utilizar los fondos recibidos que superaran las necesidades iniciales. UN إعداد ميزانيات وخطط عمل شاملة ومتعددة السنوات لاستخدام ما يرد من أموال زائدة عن الاحتياجات الأولية.
    Los Grupos de trabajo y equipos especiales del Grupo Intergubernamental cuentan con atribuciones claramente definidas y planes de trabajo acordados por el Grupo Intergubernamental. UN ولكل من الأفرقة العاملة وأي فرقة عمل تابعة للفريق الحكومي الدولي ولايات محددة بوضوح وخطط عمل أُقرت بواسطة الفريق.
    Se ha creado un marco y planes de trabajo destinados a esta descentralización y se necesitan con urgencia recursos para su ejecución. UN ووُضع إطار عمل وخطط عمل لتحقيق هذه اللامركزية، وثمة حاجة عاجلة إلى الموارد لتنفيذها.
    Si bien la mayoría de los organismos ya han incorporado el Programa de Acción de Bruselas en sus políticas y planes de trabajo, se necesitan más programas concretos en apoyo de su ejecución. UN وأضاف قائلاً إنه في حين أن غالبية الوكالات قد أدرجت بالفعل برنامج عمل بروكسل في سياساتها وخطط عملها فإن هناك حاجة إلى وضع برامج أكثر تحديداً لدعم التنفيذ.
    El primer día estará dedicado al examen de los informes de reuniones de grupos de expertos y planes de trabajo. UN ويركز اليوم الأول على النظر في تقارير اجتماعات الخبراء وخطط عملها.
    Esto ya se está haciendo en otras organizaciones como el PNUD, mediante la articulación de los propósitos, metas y planes de trabajo de la organización, como se señaló anteriormente. UN وقد شُرع في معالجة هذه المسألة في منظمات أخرى مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال توضيح مهمة المنظمة وأهدافها وخطط عملها على النحو المذكور أعلاه.
    En la actualidad, se han terminado las notas sobre estrategias para 27 países y se han preparado proyectos para otros 19 países; 15 países han establecido grupos de trabajo y planes de trabajo para la formulación de las notas. UN وفي الوقت الحاضر، تم إعداد مذكرات الاستراتيجية القطرية في ٢٧ بلدا وأعدت مسودات لهذه المذكرات في ١٩ بلدا آخر؛ وقام ١٥ بلدا بإنشاء أفرقة عاملة ووضع خطط عمل لصياغة مذكرات الاستراتيجية القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد