ويكيبيديا

    "y pnud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    Ejemplo: Declaración de conflictos de intereses por parte de los proveedores: Secretaría de las Naciones Unidas y PNUD UN مثال: الكشف عن تضارب المصالح لدى الموردين: الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Fuente: Banco Mundial y PNUD. UN مصدر البيانات: البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Fuente: Cuadro 1 y PNUD y Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo. UN المصدر: الجدول 1 وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق عمليات التنمية.
    :: Entidad principal: ONU-Hábitat y PNUD UN :: الجهة الرائدة: موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Gobierno Federal de Nigeria/UNICEF/UNESCO y PNUD 2000. UN حكومة نيجيريا الاتحادية/اليونسيف/اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 2000.
    ACNUR UNESCO, UNFPA, UNICEF, PMA, OMS y PNUD UN منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La OSCE y PNUD apoyaron el proceso de elaboración de las medidas normativas con un grupo de expertos en materia de derecho. UN وقد قامت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم الدعم في عملية وضع القرارات التنفيذية التي قام بها فريق من الخبراء القانونيين.
    Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del UNICEF, y PNUD/FNUAP y el PMA UN اجتماع مشترك بين المجالس التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي
    Como medida complementaria, se ha propuesto un proyecto del PNUMA para el desarrollo del sistema de gestión de casos de desastre causados por inundaciones en Nigeria, como iniciativa conjunta del Organismo Nacional de Gestión de casos de Emergencia, ONU-Hábitat, PNUMA y PNUD. UN ومن باب المتابعة اُقترح مشروعٌ تابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لإقامة نظامٍ لإدارة كوارث الفيضانات في نيجيريا، وهو مشروع مقترح كمبادرة مشتركة من جانب الوكالة الوطنية لإدارة حالات الطوارئ، وموئل الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Al-dirasa al-wataniya lil-ahwal al-ma ' ishiya lil-usar 2004-2005 [Estudio nacional sobre las condiciones de vida en los hogares de 2004-2005], Administración Central de Estadística, Ministerio de Asuntos Sociales y PNUD UN - الدراسة الوطنية للأحوال المعيشية للأسر 2004- 2005، إدارة الإحصاء المركزي ووزارة الشؤون الاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Banco Mundial: Report 35362; AO y PNUD. UN 27) البنك الدولي - التقرير 35362 - المكتب الإحصائي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Informe sobre la respuesta rápida de las Naciones Unidas a la cuestión de las tierras secas: PNUMA y PNUD UN - تقرير عن استجابة سريعة على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمشكلة الأراضي الجافة: برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Publicación Dryland Opportunities (Oportunidades en las tierras secas): Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza, IIED y PNUD, entre otros. UN - منشـور معنون " Dryland Opportunities " : الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والمعهد الدولي للبيئة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ضمن هيئات أخرى
    :: Entidad principal: MINUSTAH (Justicia) y PNUD UN :: الجهة الرائدة: بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (العدالة) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Entidad principal: MINUSTAH (Sistema Penitenciario) y PNUD UN :: الجهة الرائدة: بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (المؤسسات الإصلاحية) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: ONU-Mujeres y PNUD: colaboran con el Ministerio de Defensa para proporcionar capacitación a instructores y fomentar la capacidad en materia de derechos humanos y para mejorar la acción de los órganos judiciales militares contra la violencia sexual y por motivos de género UN :: هيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: العمل مع وزارة الدفاع في توفير التدريب للمدربين وبناء القدرات بشأن حقوق الإنسان وتحسين الإجراءات التي يتخذها القضاء العسكري لمكافحة العنف الجنسي والجنساني
    OIM y PNUD: apoyan el establecimiento y funcionamiento de los Centros de Negocios, cuya atención se centra cada vez más en las comunidades cercanas a las zonas mineras, con el fin de mitigar los conflictos relacionados con la explotación y las transacciones de recursos naturales UN المنظمة الدولية للهجرة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: دعم عمل وإنشاء المراكز التجارية مع زيادة التركيز على المجتمعات المحلية المحيطة بمناطق التعدين بهدف التخفيف من حدة النزاعات المتصلة باستغلال الموارد الطبيعية والمعاملات المتعلقة بها
    83. Estuvieron representadas por observadores las siguientes entidades del sistema de las Naciones Unidas: Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), UNODC y PNUD. UN 83- ومُثِّلت هيئات الأمم المتحدة التالية بمراقبين: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    296. El Grupo examinó aproximadamente 800 reclamaciones relativas a sufrimientos morales de la categoría C6 en la séptima serie, más de 500 de ellas presentadas por reclamantes de tres países y una organización internacional: Yemen, Jordania, Bangladesh y PNUD de Jerusalén. UN 296- نظر الفريق في نحو 800 مطالبة بالتعويض عن الخسائر من الفئة جيم/6 المتعلقة بالآلام والكروب الذهنية في الدفعة السابعة، من بينها أكثر من 500 مطالبة قدمت من طرف مطالبين من بلدان ثلاثة ومن منظمة دولية واحدة وهي: الأردن وبنغلاديش واليمن وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في القدس.
    296. El Grupo examinó aproximadamente 800 reclamaciones relativas a sufrimientos morales de la categoría C6 en la séptima serie, más de 500 de ellas presentadas por reclamantes de tres países y una organización internacional: Yemen, Jordania, Bangladesh y PNUD de Jerusalén. UN 296- نظر الفريق في نحو 800 مطالبة بالتعويض عن الخسائر من الفئة جيم/6 المتعلقة بالآلام والكروب الذهنية في الدفعة السابعة، من بينها أكثر من 500 مطالبة قدمت من طرف مطالبين من بلدان ثلاثة ومن منظمة دولية واحدة وهي: الأردن وبنغلاديش واليمن وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في القدس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد