La batalla no está perdida y podemos hacer algo acerca de esto. | UN | لم نخسر المعركة بعد. ويمكننا أن نفعل شيئاً حيال ذلك. |
y podemos crear una serie de instituciones internacionales más modernas para ayudar a la humanidad a alcanzar esos nobles objetivos. | UN | ويمكننا أن نشكل مجموعة من المؤسسات الدولية الحديثة من أجل مساعدة البشرية على بلوغ هذه الأهداف النبيلة. |
y podemos ver que los Estados Unidos se van a la derecha de la tendencia. | TED | و يمكننا أن نرى أن الولايات المتحدة تتحرك في الجزء اليمين من التيار. |
A continuación podemos iluminarlos con un láser. Ahora, este es un láser de baja potencia, y podemos obtener una frecuencia de batido de ala. | TED | ثم يمكننا بالفعل أن نطلق عليهم ضوء الليزر الآن هذا هي ليزر ضعيف و يمكننا أن نلتقط تردد ضربات جناحهم. |
Somos autosuficientes en cuestiones alimentarias y podemos contribuir a la seguridad alimentaria de la región. | UN | ولدينا الاكتفاء الذاتي من حيث الغذاء ونستطيع المساهمة في الأمن الغذائي في المنطقة. |
Y el otro tiene artritis en una de las articulaciones del hombro, saben, no funciona bien por lo que camina así y podemos mover el brazo, de esta manera. | TED | و الأخرى لديها مفصل معطل و لا يعمل بشكل جيد و لذلك فإنها تسير هكذا و نستطيع تحريك الذراع بهذه الطريقة |
Lo interesante es que esta economía de ayuda mutua todavía existe y podemos encontrar ejemplos de esto en los lugares más extraños. | TED | والمثير للاهتمام هو أن هذا الاقتصاد التعاوني ما زال موجودًا، ويمكننا أن نجد أمثلة عليه في أكثر الأماكن غرابة. |
y podemos ver cómo ocurre. Tal y como existe diversidad en la vida, existe mayor diversidad en las cosas que creamos. | TED | ويمكننا أن نرى ذلك يحدث. فقط لأن هناك تنوعا في الحياة، هناك تنوع أكثر في الأشياء التي نصنعها. |
y podemos subir hasta arriba en la Aguja Espacial y visitar Pike Place Market. | Open Subtitles | ويمكننا أن نذهب إلى الأعلى من إبرة الفضاء وزيارة بايك مكان السوق. |
O se puede renunciar, y podemos mantener este nuestro pequeño secreto sucio. | Open Subtitles | أو يمكنك أن تستقيلي ويمكننا أن نحتفظ بهذا كسرّنا الصغير |
Te llamaré más tarde y podemos seguir con lo de la tarea. | Open Subtitles | حسناً, سأتصل بك لاحقاً, و يمكننا التشاور بشأن ذلك الواجب. |
y podemos predecir esto porque sus vehículos personales son preparados con varios días de antelación. | Open Subtitles | و يمكننا التكهنُ بهذا لأن عرباته الشخصية يتم إعدّادها قبل أيام من سفره |
Selah Strong es un traidor a la Corona y podemos solicitar al magistrado un divorcio en base a motivos de deserción. | Open Subtitles | سيلا قام بخيانة التاج الملكي و يمكننا تقديم التماس الى القاضي للحصول على طلاق بسبب هجره لارض زوجته |
Y pienso que la respuesta es: podemos ver el indice de mortlidad, y podemos usar el índice de mortalidad para darnos una idea de la prevalecencia en el pasado. | TED | و أعتقد أن الإجابة أنه يمكننا النظر لبيانات الوفيات و يمكننا أن نستخدمها لنكتشف نسبة انتشاره في السابق |
Pero las matemáticas son las matemáticas, y podemos jugar con ellas como queramos. | TED | لكن الرياضيات هي الرياضيات ، ونستطيع اللعب مع الرياضيات كيفما شئنا. |
pero se lo que vi. y podemos hacer lo mismo por Mckay. | Open Subtitles | لكني أعلم ما رأيت, ونستطيع فعل نفس الشيء لدكتور مكاي |
Y yo tengo una de esas en casa, así que y podemos hablar. | Open Subtitles | و أنا لدي واحده مثلهم في البيت ونستطيع الحديث مع بعضنا |
y podemos hacerlo, ya sabes, una semana conmigo, y una contigo. | Open Subtitles | و نستطيع أن نجعلها ، إسبوع معي و أسبوع معك |
y podemos ser muy creativos al pensar en diferentes formas de reducir estos riesgos. | TED | ويمكننا ان نكون مبدعون ايضا في التفكير بطرق اخرى لتقليل تلك المخاطر |
Ahora, si firmas esta carta de compromiso se la llevaré a mi jefe y podemos empezar con esto. | Open Subtitles | الآن،إن كان بمقدورك توقيع رسالة التقديم هذه، سوف أعيد هذا إلى رئيسي. وبإمكاننا تحريك ذلك. |
Y lo hemos hecho para muchos pacientes y podemos decir que son infecciones independientes. | TED | لنرى ما العلاقة بين الفيروسات الأخرى و بإمكاننا القول أنهم التهابات مستقلة |
Sin embargo aquí están. y podemos medirlas. | Open Subtitles | وها هي الآن أمام أعيننا، ويُمكننا قياسها. |
Les podemos enseñar a cantar y podemos ser como la familia von Trapp. | Open Subtitles | يمكننا أن نعلمهم أن أغني، ونحن يمكن أن يكون مثل عائلة فون تراب. |
Haces eso, y podemos seguir adelante con un nuevo entendimiento. | Open Subtitles | قومي بذلك، وعندها يمكننا المضي قدماً بتفاهم جديد. |
Su papeleo inicial no ha sido procesado, y podemos afirmar que supone una amenaza a nuestros intereses nacionales. | Open Subtitles | أوراقه الأولية لم يتم معالجتها، و يمكن أن ندعي أنه يشكل خطر على أمنا القومي. |
y podemos medir el desempeño en términos de consumo de energía de ese edificio comparado con una biblioteca típica. | TED | ويمكنك قياس الأداء، من ناحية استهلاك الطاقة، لذلك المبنى مقابل مكتبة نموذجية. |
Vamos a tener él y su padre a cenar esta noche y podemos decirles que, al mismo tiempo. | Open Subtitles | دعنا عِنْدَنا ه وكَ أَبّ إنتهى للعشاءِ اللّيلة ونحن يُمْكِنُ أَنْ نُخبرَهم في نفس الوقت. |
Desde hace años, Bélgica cuenta con mediadores para el niño y podemos dar fe de la importancia y eficacia de la labor que realizan. | UN | وفي بلجيكا وسطاء للأطفال منذ عدة سنوات. ونحن نستطيع أن نشهد على أهمية وفعالية الرسالة التي يؤديها هؤلاء الوسطاء. |