ويكيبيديا

    "y políticas de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسياسات الأمم
        
    :: Parámetros de gastos: diferencias causadas por los reglamentos, normas y políticas de las Naciones Unidas; UN :: عامل معايير التكلفة: الفروق الناتجة عن أنظمة وقواعد وسياسات الأمم المتحدة
    :: Parámetros de los gastos: diferencias causadas por los reglamentos, normas y políticas de las Naciones Unidas UN :: بارامترات التكاليف: الفروق التي تتسبب بها لوائح وقواعد وسياسات الأمم المتحدة
    :: Parámetros de gastos: diferencias causadas por los reglamentos, normas y políticas de las Naciones Unidas UN :: بارامترات التكاليف: فروق نجمت عن لوائح وقواعد وسياسات الأمم المتحدة
    :: Parámetros de los gastos: diferencias causadas por los reglamentos, normas y políticas de las Naciones Unidas UN :: بارامترات التكاليف: الفروق التي تتسبب بها لوائح وقواعد وسياسات الأمم المتحدة
    :: Parámetros de los gastos: diferencias causadas por los reglamentos, normas y políticas de las Naciones Unidas UN :: بارامترات التكاليف: الفروق التي تتسبب بها لوائح وقواعد وسياسات الأمم المتحدة
    :: Parámetros de los gastos: diferencias causadas por los reglamentos, normas y políticas de las Naciones Unidas UN :: بارامترات التكاليف: الفروق التي تتسبب بها لوائح وقواعد وسياسات الأمم المتحدة
    Representa un primer intento de elaborar un enfoque integrado y coherente para promover las cuestiones relativas a la mujer y la paz y la seguridad e incorporar la perspectiva de género en los programas y políticas de las Naciones Unidas que se refieren a la paz y la seguridad. UN وهي تمثل المحاولة الأولى لوضع نهج موحد ومتسق للترويج لقضايا المرأة والسلام والأمن ولتعميم منظور جنساني في برامج وسياسات الأمم المتحدة التي تعالج مسائل السلام والأمن.
    Recientemente también se ha producido un avance significativo en el proceso de llevar al terreno las normas y políticas de las Naciones Unidas relacionadas con los pueblos indígenas. UN 61 - وقد طرأ أيضا مؤخرا تطورا هاما تمثل الغرض منه في جعل معايير وسياسات الأمم المتحدة المتعلقة بالشعوب الأصلية أوثق صلة بالميدان.
    9. En el proyecto de resolución se recuerda que es fundamental que todos los organismos de las Naciones Unidas interesados en el tema coordinen su acción en todos los planos para ayudar a los países a determinar el concepto de igualdad entre los géneros y que el UNIFEM tenga la competencia necesaria para apoyar los programas y políticas de las Naciones Unidas en dicha esfera. UN 9 - ويشير مشروع القرار إلى أنه من الأساسي بالنسبة لكل هيئات الأمم المتحدة المعنية أن تنسق عملها على جميع المستويات من أجل مساعدة البلدان على جعل المساواة بين الجنسين حقيقة ملموسة، كما أنه من الأساسي أن يُمنح الصندوق الاختصاصات اللازمة من أجل دعم برامج وسياسات الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    a) Capacitación técnica: administración y finanzas; adquisiciones; Mercury y Galileo; ePas; sensibilización sobre el VIH/SIDA; y correspondencia y políticas de las Naciones Unidas; UN (أ) التدريب التقني: الإدارة/الشؤون المالية؛ والمشتريات؛ ونظام ميركوري وغاليليو؛ والنظام الإلكتروني لتقييم أداء الموظفين، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وسياسات الأمم المتحدة ومراسلاتها؛
    d) Colabora con los mecanismos de reforma de las Naciones Unidas y los órganos interinstitucionales en pos de la plena integración de los derechos humanos en las actividades y políticas de las Naciones Unidas en materia de desarrollo, paz y seguridad, y asuntos humanitarios, económicos y sociales; UN (د) العمل من خلال آليات إصلاح الأمم المتحدة والهيئات المشتركة بين الوكالات من أجل إدماج حقوق الإنسان بشكل كامل في أنشطة وسياسات الأمم المتحدة في مجال التنمية، والسلام والأمن، والشؤون الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية؛
    La Sra. Al Ali (Emiratos Árabes Unidos) declara que, a pesar de los esfuerzos desplegados por las Naciones Unidas, la atención prestada por el Consejo de Seguridad a la cuestión de las mujeres en los conflictos armados y la integración de las cuestiones de género en todos los programas y políticas de las Naciones Unidas, millones de mujeres padecen todavía hambre y enfermedades diversas y se ven sometidas a todo tipo de violencia y humillaciones. UN 95 - السيدة آمنة آل على (الإمارات العربية المتحدة): قالت أنه بغض النظر عن الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة واهتمام مجلس الأمن بمسألة المرأة والصراعات المسلحة، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامج وسياسات الأمم المتحدة، فإن ملايين النساء في البلدان النامية والبلدان الفقيرة مازلن يعانين من الجوع والذل والقهر والاستغلال الجنسي والجسدي، إضافة إلى الأمراض وجميع أشكال العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد