ويكيبيديا

    "y políticas económicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والسياسات اﻻقتصادية
        
    • وسياسات اقتصادية
        
    • وسياساتها الاقتصادية
        
    • السياسات الاقتصادية والإنمائية
        
    • ووضع السياسات الاقتصادية
        
    Será preciso fortalecer la recuperación por medio de reformas y políticas económicas continuas encaminadas a mantener un nivel mínimo de estabilidad de precios y preservar el ingreso de recursos financieros a alto nivel. UN وينبغي أن يتم تعزيز الانتعاش عن طريق اتباع إصلاحات وسياسات اقتصادية مستمرة لتحقيق استقرار قليل لﻷسعار أو اﻹبقاء عليها والاحتفاظ بتدفق الموارد المالية على مستوى عال.
    Se consiguió que 11 países incluyeran el Consenso de Monterrey en sus estrategias y políticas económicas. UN وتحقق هدف قيام 11 بلدا بدمج توافق آراء مونتيري في استراتيجياتها وسياساتها الاقتصادية.
    Exhortamos a las partes a que establezcan estructuras y políticas económicas comunes, incluso un Banco Central y una nueva unidad monetaria, una política aduanera común, un sistema de pagos unificado, así como la distribución apropiada de los ingresos entre el Estado, las Entidades y los Cantones. UN ونطلب إلى اﻷطراف أن تضع هياكل وسياسات اقتصادية مشتركة، بما فيها مصرف مركزي وعملة جديدة، وسياسة جمركية موحدة، ونظام مدفوعات موحد، وتوزيع العائدات بصورة ملائمة بين الدولة والكيانات والكانتونات.
    La verdad es que, si las instituciones y políticas económicas actuales de un país son sólidas, los fallos pasados no influyen en los inversores. Así era claramente cuando Osborne y sus colegas optaron por la austeridad. News-Commentary الحقيقة هي أن إخفاقات أي دولة في الماضي لا تؤثر على قرارات المستثمرين ما دامت مؤسساتها وسياساتها الاقتصادية الحالية سليمة. وكانت هذه هي الحال بوضوح عندما اختار أوزبورن وزملاؤه التقشف.
    a) Creciente entendimiento de los adelantos y políticas económicas en la región de la CEPE, incluidas las esferas relativas a los objetivos de desarrollo de las Naciones Unidas convenidos a nivel internacional UN (أ) زيادة تفهم السياسات الاقتصادية والإنمائية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك في المجالات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للأمم المتحدة المتفق عليها دوليا
    Los Países No Alineados reiteran la necesidad de que se realicen esfuerzos encaminados a fortalecer y promover aún más el respeto por los derechos humanos y las libertades fundamentales, y de establecer instituciones democráticas y políticas económicas racionales que respondan a las necesidades del pueblo. UN وتؤكد بلدان عدم الانحياز من جديد ضرورة بذل الجهود لمواصلة تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتشجيعها ولإنشاء المؤسسات الديمقراطية ووضع السياسات الاقتصادية السليمة التي تلبي احتياجات الشعب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد