MEDIDAS ADOPTADAS POR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES y por la Comisión de Derechos HUMANOS EN SU 51º PERÍODO DE SESIONES | UN | الاجــراءات التي اتخذتهــا الجمعيـة العامـة في دورتها التاسعة واﻷربعين ولجنة حقوق اﻹنسان |
MEDIDAS ADOPTADAS POR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES y por la Comisión de Derechos HUMANOS EN SU 51º PERÍODO DE SESIONES | UN | اﻹجــراءات التي اتخذتهــا الجمعيـة العامـة في دورتها التاسعة واﻷربعين ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين |
MEDIDAS ADOPTADAS POR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES y por la Comisión de Derechos HUMANOS EN SU 51º PERÍODO DE SESIONES | UN | الاجــراءات التي اتخذتهــا الجمعيـة العامـة في دورتها التاسعة واﻷربعين ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين |
Esa es una de las razones por las que atribuyen gran importancia a la labor realizada por la Segunda y la Tercera Comisiones de la Asamblea General, por el Consejo Económico y Social y por la Comisión de Derechos Humanos, entre otros foros. | UN | وهذه هي أحد اﻷسباب التي تعلق الولايات المتحدة من أجلها أهمية كبيرة للعمل الذي أنجزته لجنتا الجمعية العامة الثانية والثالثة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة حقوق اﻹنسان ضمن محافل أخرى. |
El Gobierno de Indonesia no cejará en sus esfuerzos actuales, alentados por otros países y por la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, a fin de mejorar la situación de los derechos humanos en el país. | UN | وستواصل الحكومة الاندونيسية جهودها الراهنة التي تحظى بتشجيع البلدان اﻷخرى ولجنة حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة بغية تعزيز حالة حقوق اﻹنسان في البلد. |
104. Al examinar este tema, la Subcomisión tal vez desee tener en cuenta las siguientes resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones y por la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones: | UN | قد تود اللجنة الفرعية مراعاة القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين: |
Destaca que fue nombrado por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y por la Comisión de Derechos Humanos, la cual acaba de reconfirmar su mandato, y observa que, en el pasado, ha habido frecuentes pedidos de que se reemplace a los relatores o representantes especiales. | UN | وأكد على أنه عُين من جانب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان ولجنة حقوق اﻹنسان التي أعادت تأكيد ولايته في تاريخ حديث جدا، ولاحظ أن طلبات الاستعاضة عن مقررين خاصين كثيرا ما قُدمت في الماضي. |
97. Al examinar este tema, la Subcomisión tal vez desee tener en cuenta las siguientes resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y por la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones: | UN | قد تود اللجنة الفرعية مراعاة القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين: |
10. Medidas adoptadas por la Asamblea General en su 56º período de sesiones y por la Comisión de Derechos Humanos en su 58º período de sesiones. | UN | 10 - الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين ولجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين. |
ONU-Hábitat y el ACNUDH han venido aplicando conjuntamente el Programa de derechos de vivienda de las Naciones Unidas en respuesta a los mandatos encomendados por la Comisión de Asentamientos Humanos y por la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ويشترك الموئل ومكتب المفوض في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان استجابة للولايات التي منحتها لهما لجنة المستوطنات البشرية ولجنة حقوق الإنسان. |
Recordando todas las resoluciones sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las creencias que han sido aprobadas por la Asamblea General y por la Comisión de Derechos Humanos, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛ |
Recordando todas las resoluciones sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las creencias que han sido aprobadas por la Asamblea General y por la Comisión de Derechos Humanos, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛ |
La creación en 1975 del Grupo de Trabajo Especial para Chile y el nombramiento de una Relatora especial encargada de estudiar la situación en el país, así como la aprobación de resoluciones al respecto por la Asamblea General y por la Comisión de Derechos Humanos, fueron factores que contribuyeron a salvar vidas. | UN | وإن إنشاء فريق عامل مخصص لشيلي في عام 1975، وتعيين مقررة خاصة معنية بدراسة الحالة في البلد، بالإضافة إلى اعتماد الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان قرارات بشأن شيلي، عناصر ساهمت في إنقاذ حياة الناس. |
II. MEDIDAS ADOPTADAS POR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES y por la Comisión de Derechos HUMANOS EN SU 51º PERÍODO | UN | ثانيا - اﻹجــراءات التي اتخــذتها الجمعيـة العامــة في دورتها التاسعة واﻷربعين ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين |
197. Al examinar este tema, la Subcomisión tal vez desee tener en cuenta las siguientes resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones y por la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones: | UN | ٧٩١- ولدى مناقشة هذا البند، لعل اللجنة الفرعية ترغب أيضا في مراعاة القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين ولجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين: |
293. Tal vez la Subcomisión desee tomar nota de las siguientes resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones y por la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones: | UN | ٣٩٢- ولعل اللجنة الفرعية تود الاحاطة علما بالقرارات التالية التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين: |
II. MEDIDAS ADOPTADAS POR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES y por la Comisión de Derechos HUMANOS EN SU 51º PERÍODO | UN | ثانيا - اﻹجــراءات التي اتخــذتها الجمعيـة العامــة في دورتها التاسعة واﻷربعين ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين |
180. Al examinar este tema, la Subcomisión tal vez desee tener en cuenta las siguientes resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones y por la Comisión de Derechos Humanos en su 52º período de sesiones: | UN | ٠٨١- ولدى مناقشة هذا البند، لعل اللجنة الفرعية ترغب أيضاً في مراعاة القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الخمسين ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين: |
266. Tal vez la Subcomisión desee tomar nota de las siguientes resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones y por la Comisión de Derechos Humanos en su 52º período de sesiones: | UN | ٦٦٢- ولعل اللجنة الفرعية تود اﻹحاطة علماً بالقرارات التالية التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخمسين، ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين. |
17. Para las ulteriores medidas adoptadas sobre esta cuestión por la Subcomisión y por la Comisión de Derechos Humanos, véase la sección siguiente relativa al trabajo infantil. | UN | ٧١- وللاطلاع على اﻹجراءات اﻷخرى التي اتخذتها بشأن هذا الموضوع اللجنة الفرعية ولجنة حقوق اﻹنسان، انظر الفرع التالي المتعلق بعمل اﻷطفال. |